Арч лох
Арч лох — это эльзасское ругательство, обозначающее заднее отверстие. Примерно соответствует английскому «Ass Hole» и используется для грубого оскорбления.
Часто применяется для выражения крайнего недовольства или презрения. Может использоваться в шутливой форме среди друзей, но в серьёзной ситуации может вызвать обиду.
Примеры: «Он такой арч лох, что даже спорить смысла нет», «Да ты вообще арч лох, если так думаешь».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Hole
Hole — это жаргонное слово, обозначающее женское интимное место. Используется в контексте сексуальных тем, часто в неформальной обстановке.
Pie hole
Pie hole — это фраза из американского сленга, обозначающая рот, с ироничным намёком. Буквально переводится как «отверстие для пирога».
Fire in the hole
Fire in the hole — это предупреждение о надвигающейся опасности или резком изменении ситуации. В сленге означает, что сейчас произойдет что-то неожиданное или веселое.
Ass
Ass — это сленговое слово, означающее «задница» или «жопа», часто используется как ругательство или для выражения эмоций.
Hole in one
Hole in one — это выражение, означающее крутое и быстрое достижение без особых усилий, как в гольфе, когда мяч сразу в лунку залетает.
Dead-Ass
Dead-Ass — это выражение, подчеркивающее искренность или серьезность намерений. Используется, чтобы показать, что сказанное — не шутка и воспринимается всерьез.
Kiss my ass
Kiss my ass — это дерзкое выражение, используемое, чтобы отправить кого-то, кто достал или грубит, в игнор. В переводе — «поцелуй мой зад».
Donut hole puncher
Donut hole puncher — это саркастическое и уничижительное обозначение для мужчин нетрадиционной ориентации, буквально переводится как «дырокол для пончиков». Используется в американском сленге.
Corn hole
Corn hole — это американский сленг для обозначения ануса. Буквально переводится как «кукурузная дыра».
Ace in the hole
Ace in the hole — это твой секретный козырь, который ты прячешь от всех, чтобы вытащить в самый нужный момент и сделать всех вокруг в шоке.
Bubblegum; Dumdum; lookin ass; fucking twat
Bubblegum; Dumdum; lookin ass; fucking twat — это набор американских сленговых слов, используемых в качестве оскорблений. Жвачка, идиот, сравнение с задницей и грубая брань — вот что они означают.
На нет и суда нет
На нет и суда нет — выражение, означающее, что нет смысла спорить или пытаться убедить кого-то, если он уже сказал «нет». Это принятие ситуации, как она есть, без лишних усилий.