Боли мэ курац
Боли мэ курац — это выражение из хорватского, которое по смыслу похоже на русское «мне плевать» или «мне пофиг».
Используется, когда хочешь показать полное безразличие или отсутствие интереса к чему-либо. Часто в духе: «Я не парюсь». Это как сказать, что тебе всё равно, но с иностранным акцентом.
Примеры: «Ты слышал, что он сказал?» — «Да боли мэ курац», «Завтра экзамен, а я не готовился... ну и боли мэ курац».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Боли ми курац
Боли ми курац — выражение с сербского, буквально переводится как "мой член болит", используется в значении "мне всё равно" или "мне пофиг".
Пофиг
Пофиг — это когда всё равно или абсолютно безразлично к чему-то. Используется, чтобы выразить полное равнодушие.
Пуца ми курац
Пуца ми курац — это выражение, заимствованное из боснийского языка, которое означает абсолютное безразличие или пренебрежение, можно перевести как «мне всё равно» или «меня не волнует».
Курац
Курац — это слово, пришедшее из боснийского языка, обозначающее мужской половой орган. Часто применяется как грубое оскорбление в разговорной речи.
Попуси ми курац
«Попуси ми курац» — грубое выражение с хорватского, переводящееся как «пососи мой член», близкое по смыслу к русскому «отсоси у меня». Используется в качестве оскорбления.
Полное отсутствие всякого присутствия
Полное отсутствие всякого присутствия — это когда что-то или кто-то должен быть, но его нет и в помине. Просто пустота!
I don't give a fuck
I don't give a fuck — это грубый способ сказать, что тебе пофиг на что-то или кого-то. Показывает полное отсутствие интереса и эмоций.
Глуп ко курац
Глуп ко курац — это дерзкое сербское оскорбление, сравнивающее человека с чем-то настолько бессмысленным, как член. Весьма яркое выражение для указания на чью-то тупость.
Пуси ми курац
Пуси ми курац — это грубое оскорбление на боснийском языке, означающее "пососи мой член". Используется как провокационное выражение в конфликтных ситуациях.
Айдук курац
Айдук курац — это популярное хорватское ругательство, используемое, когда кто-то сильно достал или пристает с тупыми идеями. На русский переводится как "иди на(х)уй".
Don't give a shit
Don't give a shit — это дерзкое выражение, чтобы показать полное равнодушие или безразличие к чему-либо. На русский переводится как "мне всё равно" или "мне плевать".
Индифферентно
Индифферентно — это состояние полного равнодушия к чему-либо, что вызывает интерес у других. Когда тебе реально всё равно, и ты не хочешь тратить энергию на обсуждение.