Как при пире, при беседе – много друзей; как при горе, при кручине – нет никого
Как при пире, при беседе – много друзей; как при горе, при кручине – нет никого — это пословица, которая подчеркивает, что многие окружат тебя в моменты радости, но исчезнут в трудностях.
Значение 1. О поддельных друзьях: когда у тебя все чики-пуки, много тех, кто хочет тусить, но как только наступает жесть, они испаряются.
Значение 2. О кратковременных связях: люди рядом, пока им это выгодно, но как только ты в беде, ищи ветра в поле.
Примеры: «Когда я купил тачку, все хотели кататься, а когда попал в аварию, не дозвонился ни до кого», «Как начались проблемы с учебой, все мои кореша исчезли, как при пире, при беседе – много друзей; как при горе, при кручине – нет никого».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Чики пуки
Чики пуки — это сленговое выражение, означающее, что всё идёт на ура, и можно не беспокоиться. Используется, чтобы заверить, что ситуация под контролем и всё в полном порядке.
При пире, при бражке – все дружки; при горе, кручине – нет никого
«При пире, при бражке – все дружки; при горе, кручине – нет никого» — это фраза о том, как легко найти друзей в радостные моменты, но в трудные времена рядом остаются только настоящие.
Ищи ветра в поле
Ищи ветра в поле — это выражение, которое используют, чтобы подчеркнуть, что поиск чего-либо бесполезен, словно ловить ветер в открытом поле.
Чики Чики
Чики Чики — это выражение, означающее, что всё идёт как по маслу, жизнь в шоколаде, всё по кайфу. Но иногда это эвфемизм для обозначения интимной близости.
Чики-пуки
Чики-пуки — это выражение, обозначающее, что всё прошло гладко и замечательно. Используется, когда жизнь удалась и всё на высшем уровне.
Чики-чики
Чики-чики — это забавное восклицание, которое говорит о том, что всё в порядке, всё чётко или просто отлично. С ним можно легко сообщить, что ситуация под контролем и нет причин для беспокойства.
Друг познается на рати да при беде
Друг познается на рати да при беде — это когда настоящий кореш проявляется только в хардкорных жизненных моментах. Именно в бедах или на стрессовых движухах можно понять, кто реально за тебя впрягся.
Коня в рати узнаешь, а друга в беде
«Коня в рати узнаешь, а друга в беде» — это пословица, означающая, что настоящая надёжность и верность проявляются только в трудных ситуациях.
Не ссы против ветра
Не ссы против ветра — это предостережение от рискованных поступков, особенно если они направлены против кого-то с силой или влиянием.
Чики Брики
Чики Брики — это выражение удовлетворения или радости, с оттенком иронии. Используется, чтобы показать, что всё идёт по плану или даже лучше.
В поле пшеница годом родится, а добрый человек всегда пригодится
«В поле пшеница годом родится, а добрый человек всегда пригодится» — это напоминание о важности добрых людей в жизни, которые всегда рядом, когда они нужны.
Пуки на ина мо
Пуки на ина мо — это крепкое филиппинское оскорбление, переводящееся как «киска твоей матери». Часто используется для выражения гнева или в шутливом контексте среди друзей.