Навязнуть на зубах
Навязнуть на зубах — это когда что-то настолько надоело и осточертело, что уже невозможно терпеть. Как будто слышишь одно и то же и зубы начинают ныть от этого.
Значение 1. Ощущение, когда от чего-то повторяющегося, будь то фраза, человек или ситуация, просто невозможно избавиться. Это как бесконечный заевший трек на повторе.
Примеры: «Эти истории про её отпуск у меня уже на зубах навязли, сколько можно слушать?» «Чувак, ты с этой темой уже всем на зубах навяз, давай что-то новое.» «Не зови его на тусу, его шутки у всех уже на зубах навязли.»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Положить зубы на полку?
«Положить зубы на полку» — это фраза, описывающая суровые времена безденежья, когда даже на еду не хватает, и приходится жить впроголодь.
Set one’s teeth on edge
Set one’s teeth on edge — это когда что-то настолько раздражает или бесит, что аж зубы сводит и хочется их стиснуть. Либо что-то настолько неприятное, что чувствуешь физический дискомфорт.
Сушить зубы
Сушить зубы — это значит широко улыбаться или смеяться над чем-то или кем-то.
Сколько лет сколько зим
«Сколько лет, сколько зим» — это эмоциональное восклицание, использующееся при неожиданной встрече с человеком, которого давно не видел. Подчёркивает длительность разлуки и радость от встречи.
Молчать, пока зубы торчат
Молчать, пока зубы торчат — это шутливое выражение, которое означает, что лучше не продолжать разговор, чтобы избежать конфликта или раздражения, сохраняя спокойствие.
Show your teeth
Show your teeth — это сленговое выражение, обозначающее проявление агрессии или решительности. Используется, чтобы показать, что ты готов постоять за себя или свои интересы.
Дареному коню в зубы не смотрят?
«Дарёному коню в зубы не смотрят» — это фраза, которая напоминает нам, что не стоит придираться к подаркам или вещам, полученным бесплатно. Принял дар — радуйся, а не ищи изъяны.
As rare as hen’s teeth
As rare as hen’s teeth — это выражение, означающее, что что-то настолько редкое, что его почти невозможно найти. Используется, когда речь идет о вещах или явлениях, которые практически не существуют.
Заговорить зубы
Заговорить зубы — это умение отвлечь кого-то от сути разговора, обмануть или недосказать правду, чтобы запутать.
Терпеть ненавижу
Терпеть ненавижу — это выражение для максимального усиления негатива, когда простое "не люблю" уже не справляется. Здесь объединяются две крайности: терпение и ненависть, чтобы выразить
Сколько лет, сколько зим
Сколько лет, сколько зим — это восклицание, чтобы показать удивление от того, как долго не виделись.
Нет отца, так зови по матери
«Нет отца, так зови по матери» — это ироничная пословица, намекающая на ребёнка, чьё отцовство не установлено или он рождён вне брака. Используется, чтобы подчеркнуть социальное осуждение таких