сенк ю вери мач
Сенк ю вери мач — это вежливая фраза, используемая для выражения благодарности, заимствованная из английского языка.
Значение 1. Используется, чтобы выразить искреннее спасибо с лёгким акцентом на шутливость или иронию. Часто применяется в ситуациях, где хочется добавить каплю лёгкости.
Примеры: «Сделал за меня домашку? Сенк ю вери мач!», «Принёс мне кофе? Сенк ю вери мач!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Сенкью вери мач
Сенкью вери мач — это ироничная форма благодарности, заимствованная из английской фразы "Thank you very much", переводится как "большое спасибо". Чаще используется с сарказмом.
Сенк ю
Сенк ю — это выражение благодарности на английском, адаптированное в российский молодежный сленг. Исходит от фразы 'Thank you', что значит 'спасибо'.
Сенк
Сенк — это способ сказать «спасибо» в интернетах на молодежном сленге. Быстро, просто и без лишних букв.
Very nice
Very nice — это выражение, которое захватило молодежный сленг благодаря своей универсальности. Оно обозначает что-то очень приятное, крутое или впечатляющее, часто используется с оттенком иронии или
вери гут
«Вери гут» — это заимствованное из английского выражение, означающее «очень хорошо» и используемое для одобрения или похвалы чего-либо.
Курва его мач
Курва его мач — это польское выражение, которое по смыслу схоже с русским «твою мать», используется для выражения сильных эмоций, как правило, раздражения или удивления.
Tysm
Tysm — это аббревиатура, выражающая чувство благодарности. Значит «огромное спасибо» и используется для быстрого ответа.
Спасибо на хлеб не намажешь
Спасибо на хлеб не намажешь — это такой ироничный намёк на то, что простого "спасибо" иногда недостаточно. Говорят, когда ждёшь большего, чем просто слова.
Курва мач
Курва мач — польская фраза, которую можно перевести как «шлюха мать». Используется в качестве эмоционального возгласа в самых разных ситуациях, от негодования до восторга.
Спасибо не булькает
Спасибо не булькает — это шутливое выражение, подчеркивающее, что одной словесной благодарности не всегда достаточно, особенно если ожидалось что-то более материальное или значительное.
Конда вери пуку
Конда вери пуку — это выражение на языке телугу, которое переводится как "чокнутая бугристая киска". Используется как иностранное оскорбление, чтобы подчеркнуть эксцентричное или
Ходил три дни, принес злыдни
Ходил три дни, принес злыдни — это когда ты тратил много времени и сил на что-то, но в итоге вернулся с пустыми руками или, того хуже, с проблемами.