Твою дивизию
Твою дивизию — это эмоциональный возглас, который может выражать как неожиданное восхищение, так и досаду или недовольство.
Фраза является мягким заменителем более грубого выражения и позволяет выплеснуть эмоции, не прибегая к откровенному ругательству. Считается, что чем длиннее выражение, тем больше оно помогает выразить накопившиеся чувства.
Примеры: «Твою дивизию, вот это поворот!» или «Твою дивизию, опять ключи забыл!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:

Больше друзей – больше и врагов
«Больше друзей – больше и врагов» — это пословица о том, что расширение круга общения может привести к появлению как друзей, так и недоброжелателей. Чем больше людей вокруг, тем больше среди них

Ёрш твою медь
Ёрш твою медь — это эмоциональное восклицание, заменяющее более грубые выражения. Используется для выражения удивления или раздражения.

Ёб твою мать
Ёб твою мать — экспрессивное восклицание, которое используют, чтобы выразить сильное удивление или раздражение по поводу происходящего.

Ядрёна вошь
Ядрёна вошь — это эмоциональный возглас, который выражает удивление, раздражение или досаду. Используется, чтобы выплеснуть накопившиеся эмоции.

Шайтан алгыр
Шайтан алгыр — это эмоциональное восклицание, пришедшее из киргизского языка, используемое для выражения удивления или раздражения, аналогичное русскому «чёрт побери».

Ёж твою кочерыжку
Ёж твою кочерыжку — эмоциональный возглас, замена более грубого выражения, когда не хватает слов от внезапного удивления или сильных чувств.

Чем больше узнаю людей
Чем больше узнаю людей — это фраза, выражающая разочарование в людях и предпочтение более простой, честной и преданной компании, например, собак.

Шишиб
Шишиб — это татарское восклицание, выражающее сильные эмоции, аналогичное русскому ругательству "твою мать".

Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей
Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей — это фраза о парадоксах отношений. Она намекает, что чрезмерная привязанность может оттолкнуть, а лёгкая недоступность, наоборот, привлечь.

Минэ пыргу
Минэ пыргу — это эстонское выражение «иди к чёрту», применяемое для передачи недовольства или раздражения, аналогично русскому ругательству.

Три локтя по карте
Три локтя по карте — это шуточное выражение, означающее, что расстояние на карте кажется небольшим, но в реальности оно оказывается значительно больше, чем ожидалось.

Тиавулук
Тиавулук — эмоциональное гренландское восклицание, аналог русского «чёрт побери» или английского «damn it». Используется, чтобы выразить досаду или удивление.