Црим ко цехит мечи
Црим ко цехит мечи — это грубое армянское выражение, которое адресуется человеку, который выпендривается, пытается унизить других или ведёт себя неприятно. Буквально переводится как «на весь твой род срал».
Это фраза из арсенала армянских ругательств, которую стоит использовать крайне осторожно и только в случае крайней необходимости. Она подходит для ситуаций, когда кто-то явно перегибает палку в своём поведении.
Примеры: «Этот тип опять начал выпендриваться, я ему сразу: црим ко цехит мечи!», «Если он не успокоится, придётся сказать ему что-нибудь жёсткое, типа црим ко цехит мечи».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:

Род - славянский бог
Род — мощный славянский бог, которого считают создателем вселенной и всех светлых богов. Его имя связано с рождением и происхождением, он символизирует основу и единство всего сущего.

Срал да упал
Срал да упал — это устойчивое выражение, описывающее неожиданные или неприятные ситуации, когда что-то идёт совсем не по плану.

Чему не год, так и семенам не род
Чему не год, так и семенам не род — это когда всё идёт наперекосяк, и даже лучшие усилия не приносят плодов. Словно сеять семена в плохой год — бесполезно и бессмысленно.

Полюбил его, как собака палку
«Полюбил его, как собака палку» — ироничное выражение для обозначения ненависти или раздражения. Используется, когда кто-то вызывает антипатию, как собака, которая недолюбливает палку.

Выпендриваться
Выпендриваться — это когда кто-то активно старается показать себя крутым или важным, чтобы привлечь внимание окружающих. Это может быть как стиль одежды, так и поведение.

Кутак сырлама
Кутак сырлама — это жесткое выражение, используемое, когда кто-то сильно раздражает или навязчиво лезет с вопросами. Переводится с татарского как «не еби мозг».

Спроси что-нибудь полегче
Спроси что-нибудь полегче — это фраза, которую юзеры вкидывают, если не хотят заморачиваться с тяжёлым вопросом. По сути, это способ съехать с темы или предложить обсудить что-то более лайтовое.

Фулеи
Фулеи — это жёсткое слово, заимствованное из тонганского языка, которое используют, чтобы резко послать кого-то. На русский переводится как «отъебись».

Осрал сом ти кокот
Осрал сом ти кокот — это грубое словацкое выражение, которое означает крайнее пренебрежение или презрение к собеседнику. На русский переводится как «я срал на твой член».

Перековать мечи на орала
Перековать мечи на орала — это предложение сменить агрессию на созидание, призыв к миру и общему труду.

Кинуть палку
«Кинуть палку» — фраза из молодёжного жаргона, означающая интимные отношения или занятие любовью, а также автоэротические действия.

Ложь, пиздёж и провокация
Ложь, пиздёж и провокация — это фразочка, которой молодёжь часто пользуется, чтобы выразить недоверие к сказанному. Идеально подходит для ситуаций, когда кто-то явно льёт воду или пытается тебя на