Ёб твою медь
Ёб твою медь — это эмоциональный взрыв, когда хочется выразить удивление, ярость или даже восхищение. Используется для усиления реакции на что-то неожиданное или раздражающее.
Значение 1. Когда что-то тебя реально выбило из колеи, и ты просто не можешь сдержаться — вот тогда и кричишь это.
Значение 2. Иногда используется в шутливой форме, чтобы подчеркнуть комичность ситуации.
Примеры: «Ёб твою медь, опять опоздал на автобус!», «Я только что узнал, что экзамен завтра — ёб твою медь!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:

Ёрш твою медь
Ёрш твою медь — это эмоциональное восклицание, заменяющее более грубые выражения. Используется для выражения удивления или раздражения.

автобус 410
Автобус 410 — это мем, символизирующий путь в безвозвратное место, как билет в один конец. Возник на анонимных имджбордах и стал популярным благодаря своей ироничной концепции "автобуса в

Throw someone for a loop
Throw someone for a loop — это когда что-то неожиданное сбивает с ног, заставляет теряться или удивляться. Это как гром среди ясного неба, который выбивает из привычного ритма.

Облом
Облом — это неожиданное разочарование или провал, который рушит все планы и вызывает полное нежелание что-либо делать.

Throw someone under the bus
Throw someone under the bus — это значит подставить кого-то, чтобы самому выкрутиться из ситуации. Типа, сделать виноватым другого, когда ты зафакапил.

To take the wind out of one’s sails
"To take the wind out of one’s sails" — это когда кто-то внезапно теряет весь свой запал или настрой из-за каких-то непредвиденных обстоятельств.

Припух
Припух — это состояние, когда ты внезапно столкнулся с чем-то настолько удивительным или пугающим, что просто не знаешь, как реагировать.

просклёктывать
Просклёктывать — это когда тебя что-то так удивляет, что ты совершаешь неожиданные действия, которые сам от себя не ожидал.

Кто ныне мал – завтра велик, а ныне велик – завтра мал
Кто ныне мал – завтра велик, а ныне велик – завтра мал — это фраза, напоминающая, что всё в жизни меняется, и нынешние обстоятельства не вечны. В мире, где всё переменчиво, те, кто сейчас на дне,

Завтра! завтра! не сегодня. Так ленивцы говорят
«Завтра! завтра! не сегодня» — это фраза, используемая для обозначения привычки постоянно откладывать дела на потом. Она часто ассоциируется с ленью и прокрастинацией.

Sick as a parrot
Sick as a parrot — это выражение для описания состояния крайнего разочарования и полного упадка настроения.

Ёкарный бабай
Ёкарный бабай — это яркое эмоциональное восклицание, используемое для выражения удивления, досады или раздражения. Часто заменяет более грубые выражения, когда нужно сдержаться.