Gouda
Gouda — это деньги; метафора от сыра (по аналогии с cheese/cheddar).
Происхождение: популяризировано E-40 (Западное побережье США); пик в середине 2000-х.
Примеры:
“Don’t be… my Gouda” — E-40, “Go Hard or Go Home”.
“…like a gouda run…” — Earl Sweatshirt, “Home”.
“I’m about my Gouda” — Nef The Pharaoh, “707”.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Gwop (Guap)
Gwop — это деньги, кэш; разговорный синоним «бабок».
Guineas
Guineas — это деньги; редкая отсылка к исторической британской «гинее».
Grant и Grants
Grant — это сленг на $50 (Улисс С. Грант на купюре) или «грант/субсидия»; Grants — это множественное.
Guapanese
Guapanese — это «язык денег», разговор исключительно о деньгах (от guap + суф. «-anese»).
Honey Bun
Honey Bun — это сленговые «сто тысяч долларов» ($100 000).