Экспириенс (с англ. experience) - слово, которое используется в своем прямом переводе - опыт. Но посудите сами, экспириенс звучит же куда лучше, а еще оно иностранное! Например:Поработав несколько...
Мукбанг (с корейского mokpang) - ведение прямой трансляции того, как вы кушаете. Азиатский тренд, который как оказалось набирает и просмотры, и своих фанатов. Обязательное наличие вас, какой-нибудь...
Свайп (с англ. swipe) - скользящее движение из одной части экрана в противоположную сторону. Жест, который используется во многих приложениях на смартфоне. Например: Свайпайте вверх, чтобы перейти по...
Инфлюэнсер (с англ. influencer) - влиятельный человек в медийном пространстве, чаще всего в соц.сетях, который за счет своей популярности ставит новые тренды, *влияет* на вкусы своих подписчиков и...
Сенсейшн (с английского - sensation) - попросту без перевода "сенсация", какая-то ошеломляющая новость или происшествие после которого остается огромное впечатление....
HR-менеджер (с англ. HR - human resources - человеческие ресурсы) - работник, в обязанности которого входит поиск новых специалистов, проведение собеседований с ними и принятие на работу....
Помимо известных значений - трансвестит и музыкальный стиль, у слова "трап" есть еще одно значение, заимствованное из английского языка - 'trap', что переводится как ловушка, западня....
Скипнуть (от англ. Skip) - пропустить или пролистать. Можно скипнуть какой-нибудь клип, или ознакомление с чем-либо и сразу перейти к необходимой части....