Трап

Помимо известных значений - трансвестит и музыкальный стиль, у слова "трап" есть еще одно значение, заимствованное из английского языка - 'trap', что переводится как ловушка, западня.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:

Sand trap
Sand trap — это метафорическая "песчаная ловушка", где можно застрять, сталкиваясь с трудностями или препятствиями, как в жизни, так и в игре.

Honey trap
Honey trap — это тактика соблазна, где привлекательный человек заманивает кого-то, чтобы выведать секреты или заставить сделать что-то глупое.

Трапка
Трапка — это игровая ловушка в Minecraft. Используется для улавливания нечаянных игроков или мобов.

Trap house
Trap house — это место в гетто, где продают или производят наркотики. Словосочетание связано с опасной и нелегальной деятельностью, характерной для рэп-культуры.

Booty
Booty — это сленговое слово, обозначающее женские ягодицы или добычу, полученную преступным путём.

Трап
Слово имеет два значения. Первое - это трансвестит. Второе - это направление в музыке.

Трэп
Трэп — это стиль тусовки, где алкоголь и наркотики становятся фоном для веселья. Это также образ жизни, полной вечеринок и энергичных встреч.

Или одно из двух
Или одно из двух — это выражение используется, когда выбор ограничен двумя не самыми приятными вариантами, и приходится мириться с одной из предложенных альтернатив.

Doki Doki Literature Club
Doki Doki Literature Club (Литературный клуб Доки Доки) – это визуальная новелла, которая изначально кажется типичной романтической игрой, но быстро превращается в психологический хоррор, разрушая

Брюхо-то есть, да нечего есть
«Брюхо-то есть, да нечего есть» — это фраза, выражающая парадокс: когда есть потребность или желание, но нет возможности его удовлетворить.

Травеко
Травеко — это слово, заимствованное из бразильского сленга, обозначает мужчину, который предпочитает носить женскую одежду. Синоним в русском языке — «трансвестит».

На одно солнце глядим, да не одно едим
«На одно солнце глядим, да не одно едим» — это фраза, показывающая, как мы живём под одним небом, но вкушаем жизнь по-разному. Она о том, что, несмотря на общие условия, мы все имеем разные