Drove
Drove — это слово в сленге, обозначающее толпу или большую группу людей, а также глупого или рассеянного человека. Может использоваться для описания курьёзных ситуаций.
Значение 1. Обозначение толпы или большой группы чего-либо. Например, «Вчера на концерт пришло столько народу, мы были как drove».
Значение 2. Употребляется для описания человека, который ведёт себя глупо или рассеянно. Например, «Он забыл зонтик дома и теперь мокнет под дождём. Вот это drove!».
Значение 3. Используется для описания смешных или нелепых ситуаций. Например, «Она взяла ложку, чтобы поесть суп, а потом поняла, что это был чай. Drove момент!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Два гриба на ложку
Два гриба на ложку — это обломок удачи, когда получаешь больше, чем ожидал. Это про те моменты, когда всё складывается круче, чем планировалось.
Потом суп с котом
Потом суп с котом — это фраза, используемая для выражения раздражения, когда кто-то предлагает отложить дело на потом. Она подчёркивает негативные последствия откладывания задач.
суп
Суп — это не только первое блюдо, но и бумажка с приветствием на фото для анонимных имиджбордов.
Насчёт картошки дров поджарить
«Насчёт картошки дров поджарить» — это шутливый способ попросить о помощи или сменить тему разговора, не будучи слишком настойчивым.
Народу больше чем людей
Народу больше, чем людей — фраза для описания ситуации, где слишком много людей в одном месте, и все чувствуют себя, как селёдки в банке.
Дал говна, дай ложку
Дал говна, дай ложку — это дерзкая просьба не только угостить сигаретой, но и дать зажигалку. Одним словом, это когда просят всё и сразу, не стесняясь.
Эко счастье: два пузыря на ложку
«Эко счастье: два пузыря на ложку» — это ироничное выражение, указывающее на пустоту или отсутствие значимого результата, несмотря на приложенные усилия.
Король дров
Король дров — это шутливое название программы Corel Draw, популярной среди дизайнеров и айтишников для работы с векторной графикой.
Наша взяла, хоть и рыло в крови
«Наша взяла, хоть и рыло в крови» — это пословица, отражающая победу, достигнутую с большими потерями и усилиями. Она говорит о том, что успех может быть омрачён жертвами.
Хам суп лоу
Хам суп лоу — это кантонское слово, означающее «извращенец». Оно используется, чтобы описать человека с неординарными и странными предпочтениями.
Мало народу больше кислороду
Мало народу больше кислороду — фраза для утешения себя и компании, когда кто-то из ожидаемых не пришёл или покинул тусовку раньше времени.
Попался, как ворона в суп
«Попался, как ворона в суп» — это когда ты вдруг оказываешься в жутко неудобной ситуации из-за своей же невнимательности или неудачного выбора. Похоже на момент, когда ты случайно вливаешься в