Innit
Innit — это сокращение от английской фразы "Isn't it?", часто используемое в разговорной речи для проверки или подтверждения согласия. В переводе на русский это можно понимать как "не так ли?".
Значение 1. Употребляется для получения подтверждения или согласия от собеседника. Пример: "Эта музыка крутая, innit?" — ждёшь, что собеседник согласится.
Значение 2. Выражает неформальность и принадлежность к определённой культурной среде, часто встречается в британском сленге. Пример: "Вчера был супер день, innit?" — используешь, чтобы сделать разговор более лёгким.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Супер
Супер — это когда что-то настолько крутое и впечатляющее, что словами не описать. Это высшая степень одобрения и восхищения.
С лёгким паром
С лёгким паром — это доброе пожелание человеку, который только что вышел из бани или сауны. Намекает на приятное и расслабляющее времяпрепровождение.
OFC
OFC — это сокращение от "Of Course", используемое в интернете для выражения согласия или подтверждения. На русский переводится как "Конечно".
Супер айдол
Супер айдол — это персонаж из китайской рекламы, ставший мемом благодаря своей уникальности и харизме.
Sabe
Sabe — это вопросительный оборот из испанского, означающий «понимаешь?» или «врубаешься?». Часто используется, чтобы проверить, что собеседник уловил суть.
Отделался лёгким испугом
Отделаться лёгким испугом — это когда ты попадаешь в жёсткую ситуацию, но выходишь из неё почти без последствий, по сути, просто слегка напрягшись.
Yadadamean
Yadadamean — это сленговое выражение, используемое для проверки, понимает ли собеседник сказанное. Происходит от английской фразы "you know what I mean?".
ABS
ABS — это сокращение от английского слова "absolutely", которое означает "абсолютно". В сленге оно используется, чтобы подтвердить что-то на 100%, выразить полное согласие или
FWIW
FWIW — это сокращение от английской фразы "for what it’s worth", что в переводе означает «как бы то ни было». Используется, чтобы выразить своё мнение вежливо, намекая, что его можно
You know
You know — это фраза-паразит, которую молодёжь часто вплетает в разговор для непринуждённости или чтобы получить подтверждение от собеседника. Используется, чтобы заполнить паузы или пригласить к
Coz, Cuz
Cuz — это сокращение от "because" и может переводиться как "потому что". Также в разговорной речи используется для обращения к другу или знакомому, например, "чувак" или
Da
Da — это своеобразный чикагский вариант артикля «the», который добавляет местный акцент и колорит к английской речи.