She is so Cheap, She Squeezes a Quarter ’til the Eagle Screams
Она такая жадная, что жмет монету, пока орел не заорет — это о тех, кто скупится на все и старается не потратить ни копейки лишней.
Значение 1. Описание суперэкономного человека, который всегда ищет способ сэкономить даже в самых мелочах.
Примеры: «Она такая жадина, что орел на рубле у нее уже хрипит», «На тусовке всегда ищет, где бесплатно, — точно монету жмет, пока орел не заорет».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Eagle-Eyed
Eagle-Eyed — это когда у тебя зрение, как у орла. Ты видишь всё, что другие проморгали, и можешь заметить даже муху на стене в километре от тебя.
Фа тил хивайтис
Фа тил хивайтис — это фарерская фраза, означающая "иди к черту" или "иди в ад", используемая как грубое восклицание.
Дра тил хелвете
Дра тил хелвете — это мощное выражение недовольства, как громкий «иди к чёрту» по-норвежски. Используется, когда разговор уже не клеится и хочется выразить крайнее раздражение.
Til
TIL — это сокращение от английского выражения «Today I Learned», что переводится как «Сегодня я узнал». Употребляется, чтобы поделиться свежими знаниями или интересными фактами.
Тис тиас соу о кольёс
Тис тиас соу о кольёс — это грубое выражение из кипрского сленга, переводящееся как «жопа твоей тёти». Используется для выражения раздражения или пренебрежения.
Дечай соу дири блан
Дечай соу дири блан — это яркое и экзотическое ругательство на креольском языке, означающее нечто вроде «сперма на белом рисе».
соу
Соу — это слово-паразит, заимствованное из английского языка и используемое в разговоре для перехода к новой теме или размышлению. Часто применяется в неформальной переписке или разговоре.
Йи эмс тил
Йи эмс тил — это фраза на амхарском языке, означающая «киска червяка». Используется как оскорбление, чтобы выразить презрение или насмешку.
Chip shot
Chip shot — это просто лёгкая задача, которую можно выполнить без напряга. Взято из гольфа, где это короткий и простой удар.
Принимать за чистую монету
Принимать за чистую монету — это когда ты слишком легко веришь в то, что тебе говорят, не проверяя, правда ли это. По сути, это значит быть немного наивным и не подозревать возможный обман.
Орёл комнатный
Орёл комнатный — человек, который громок в словах, но пасует в реальных ситуациях. Это сакрастическое прозвище для тех, кто много говорит, но мало делает.
соу кул фор скул
Соу кул фор скул — это выражение, означающее, что человек считает себя слишком крутым или особенным для школы и её правил.