Бетинди тыздёп тайштайм
Бетинди тыздёп тайштайм — угроза на киргизском, означающая «сделаю из твоего лица лепёшку». Настроение: время махать кулаками.
Это выражение обычно используется, когда кто-то реально достал и хочется показать, что терпение закончилось. Чисто намёк на то, что пора накинуть перчатки и разбираться по-взрослому.
Примеры: «Он мне такой: „Бетинди тыздёп тайштайм“, а я ему: „Ну попробуй!“», «Чё ты выпендриваешься? Щас бетинди тыздёп тайштайм устрою!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
После драки кулаками не машут
«После драки кулаками не машут» — это фраза, которая означает, что поздно что-то менять или жаловаться после того, как дело уже завершено.
Махать гривой
Махать гривой — это кивать головой в знак согласия или поддакивать без лишних вопросов.
Щас
Щас — это сокращение от слова «сейчас», используемое для обозначения настоящего или ближайшего времени. Также может служить отказом или отрицанием.
Щас спою
Щас спою — это фраза, которая выражает радость и довольство так, что хочется петь от счастья. Используется, когда эмоции переполняют и хочется делиться своим хорошим настроением.
Щас драка будет
Щас драка будет — фраза, используемая, когда кто-то сильно раздражает или ради шутки, чтобы разрядить обстановку.
Щас, шнурки поглажу
Щас, шнурки поглажу — это саркастическая фраза, которая используется для уклонения от просьбы или задания. Она подчеркивает нежелание выполнять что-то быстро или вообще делать.
На всякое хотение есть терпение
На всякое хотение есть терпение — это когда понимаешь, что все желания требуют времени. Не стоит торопить события, ведь терпение — твой лучший друг на пути к цели.
Те фут ши морт
Те фут ши морт — это жёсткая фраза, которая звучит как угроза, означающая что-то вроде «даже мёртвого тебя достану».
Не будите во мне зверя
Не будите во мне зверя — это шуточное предупреждение не провоцировать человека на негативные эмоции или действия. Используется, когда кто-то начинает надоедать или раздражать, намекая, что терпение
Не пора ли нам пора
Не пора ли нам пора — это фраза, используемая для шутливого намёка на то, что пора бы закончить текущее дело и перейти к следующему.
Сиге чабам
Сиге чабам — это угроза в киргизском языке, означающая "жёстко ударю". Эквивалентна русскому "врежу" или "въеду".
Крепок задним умом
Крепок задним умом — это когда до тебя доходит уже после того, как всё произошло. Такой себе тормоз в принятии решений.