Кропалик
Кропалик — это маленькая порция чего-то, чуть-чуть или капелька. Идеально, когда нужно обозначить совсем небольшое количество.
Кропалик — это про малость, когда чего-то едва хватило или наоборот, требуется совсем чуть-чуть.
Примеры: «Добавь кропалик соли, а то пресно», «Осталось кропалик времени до начала фильма», «Забегу к тебе на кропалик, просто поздороваться».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
малость
Малость — это чуть-чуть или немного чего-то. Используется, чтобы описать небольшое количество или степень чего-либо.
Крапалик
Крапалик — это немного, чуть-чуть, буквально капелька чего-то. Употребляется, когда речь идёт о маленьком количестве чего-либо.
Сикулёк
Сикулёк — это чуть-чуть, немножко, когда чего-то совсем малость.
Насыпь соли на хвост, так дастся в руки
Насыпь соли на хвост — это о чем-то почти нереальном. Типа, пофантазь о великом, но не жди, что сбудется.
Друга узнать – вместе пуд соли съесть
Друга узнать – вместе пуд соли съесть — это значит, что настоящая дружба проверяется временем и совместными трудностями. Только пройдя через испытания, можно понять, кто твой истинный друг.
Соли
Соли — это сленговое название для группы синтетических наркотиков, которые напоминают соли для ванн, но обладают психоактивными свойствами.
Децал
Децал — это чуть-чуть, капелька, минимальное количество чего-либо. Используется, когда чего-то осталось совсем немного.
Вагон и маленькая тележка
Вагон и маленькая тележка — это выражение, используемое, чтобы подчеркнуть огромное количество чего-то. Это не просто много, а настолько много, что хватит всем и еще останется.
Последний хуй без соли доедаем
Последний хуй без соли доедаем — это грубое, но яркое выражение, чтобы обозначить финансовые трудности, когда приходится жить на грани и экономить на всём.
Пресна мякинка, да соли нет
«Пресна мякинка, да соли нет» — это выражение, описывающее ситуацию, когда даже базовые вещи недоступны. Используется, когда всё плохо, но остаётся ироничный настрой.
Изведан друг, куль соли вместе съевши
«Изведан друг, куль соли вместе съевши» — это фраза о том, как настоящая дружба закаляется через совместные испытания и трудности. Только пройдя через них, можно по-настоящему узнать и оценить
Ранди соли
Ранди соли — это грубое оскорбление на ассамском языке, означающее «сын проститутки». Аналог в английском — «Son of a prostitute».