Ксогаки
Ксогаки — это японское сленговое оскорбление, переводящееся как «дерьмовое отродье» или просто «отродье». Используется, чтобы выразить пренебрежение или раздражение.
Японское слово, которое стало популярным среди молодежи, чтобы добавить иностранного колорита в оскорбление. Часто употребляется в шутку или в ситуации, когда хочется подчеркнуть чью-то невыносимость.
Примеры: «Ты такой ксогаки, опять все испортил!», «Ну ты и ксогаки, как всегда!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Туи ат марос
Туи ат марос — это бенгальское оскорбление, означающее примерно «ты мудак». Используется, чтобы выразить недовольство или пренебрежение в грубоватой форме.
Фойтротл
Фойтротл — австрийское крепкое словцо, означающее «полный идиот». Используется, чтобы выразить крайнее недовольство или раздражение по отношению к чьим-то поступкам.
Бастардо
Бастардо — это итальянское слово, означающее «ублюдок». Используется, чтобы выразить крайнее недовольство или разочарование в отношении человека, предмета или ситуации.
Брунскахе
Брунскахе — это баварское оскорбление, дословно переводящееся как "плитка для мочи", но по смыслу ближе к "дерьмовое лицо".
цибуля
Цибуля — это слово, обозначающее лук, которое пришло из украинского языка. Часто используется в разговорной речи среди молодёжи, чтобы добавить немного колорита.
Зоб
Зоб — это французский жаргонный термин для обозначения мужского полового органа, часто используется как оскорбление или для грубых шуток.
Stain
Stain — это сленговое слово, означающее что-то неприятное или дерьмовое, а также может использоваться как реакция на удивительное или шокирующее заявление.
Bollocks
Bollocks — это британское восклицание, которое может означать как грубое ругательство, так и что-то некачественное или ложь.
Курбин син
Курбин син — это словенское ругательство, аналогичное русскому «сукин сын», используется для выражения недовольства или раздражения.
ibn zana
ibn zana — это арабское оскорбление, переводится как «сволочь» или «ублюдок». Обычно применяется в адрес мужчин.
Выдымач
Выдымач — знойное польское словечко, обозначающее половой акт, в русском языке оно становится синонимом слова «трахать». Используется, когда хочется выразиться более экзотично и эпатажно.
Лооп наар де хэл
Лооп наар де хэл — это выражение из нидерландского языка, которое переводится как «иди в ад» или «иди к чёрту». Используется, когда кто-то тебя сильно раздражает и хочется выразить недовольство.