Лофа
Лофа — это состояние кайфа и расслабленности, когда всё идёт как по маслу и жизнь радует.
Значение 1. Лофа — это когда жизнь течёт на расслабоне, и всё вокруг приносит удовольствие и благополучие. Типа, когда у тебя всё чики-пуки, и ты на волне позитива.
Значение 2. Лофа может также означать выгоду или удачу, когда тебе фартит и везёт во всех начинаниях.
Пример: «Эта работа — просто лофа, платят нормально и время свободное есть», «После экзаменов наступила лофа, учёба не напрягает».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Чики пуки
Чики пуки — это сленговое выражение, означающее, что всё идёт на ура, и можно не беспокоиться. Используется, чтобы заверить, что ситуация под контролем и всё в полном порядке.
Чики Чики
Чики Чики — это выражение, означающее, что всё идёт как по маслу, жизнь в шоколаде, всё по кайфу. Но иногда это эвфемизм для обозначения интимной близости.
Чики-пуки
Чики-пуки — это выражение, обозначающее, что всё прошло гладко и замечательно. Используется, когда жизнь удалась и всё на высшем уровне.
лафа
Лафа — это когда всё идёт по маслу. Полный релакс и никаких забот.
Чики-чики
Чики-чики — это забавное восклицание, которое говорит о том, что всё в порядке, всё чётко или просто отлично. С ним можно легко сообщить, что ситуация под контролем и нет причин для беспокойства.
Время течёт
«Время течёт» — это образное выражение, которое описывает постоянное и неизбежное движение времени вперёд, словно река, уносящая нас в будущее.
Чики Брики
Чики Брики — это выражение удовлетворения или радости, с оттенком иронии. Используется, чтобы показать, что всё идёт по плану или даже лучше.
Пуки
Пуки — яванское слово, обозначающее женские половые органы, аналог русской "киски" или английского "pussy".
Пуки мак кау
Пуки мак кау — это дерзкое и эмоциональное восклицание на малайском, которое звучит как сильное оскорбление, буквально означающее «киска твоей матери», с аналогом в английском «Your mother's
Пуки на ина мо
Пуки на ина мо — это крепкое филиппинское оскорбление, переводящееся как «киска твоей матери». Часто используется для выражения гнева или в шутливом контексте среди друзей.
Пошло дело, как по бархату. Пошло дело, как по маслу
«Пошло дело, как по бархату» и «Пошло дело, как по маслу» — это выражения, описывающие процесс, который идёт гладко и без препятствий, как будто всё происходит само собой.
Чики
Чики — это дружная компания девушек, которые связаны крепкой и продолжительной дружбой. Они всегда вместе и поддерживают друг друга в любой ситуации.