Ма ни гхат бусдина
Ма ни гхат бусдина — это дерзкое ругательство на языке гуджарати, переводится как «сын проститутки». Это выражение используют для грубого оскорбления.
Используется для мощного выражения негодования или раздражения. Подобно русским крепким словцам, это выражение не для светских бесед.
Примеры: «Ты что творишь, ма ни гхат бусдина?!», «Он меня так разозлил, что я чуть не сказал ему ма ни гхат бусдина!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Сукин сын
Сукин сын — это выражение, которое используют, чтобы выразить недовольство или негодование. Иногда может звучать как своего рода восхищение.
Тари ма на пика
Тари ма на пика — это забавное выражение на языке гуджарати, означающее «нижняя часть твоей матери». Используется в качестве оскорбления.
Тари ма ни чоду
Тари ма ни чоду — это грубое оскорбление на гуджарати, означающее "буду трахать твою мать". Используется для выражения крайней неприязни.
Жаагын сын
Жаагын сын — это выражение на киргизском языке, означающее «чтобы твоя челюсть сломалась». Используется как грубое замечание, когда хотят, чтобы кто-то замолчал.
Фис дё пют
Фис дё пют — французское ругательство, означающее 'сын проститутки', аналог русской фразы 'сукин сын'. Используется для выражения крайнего недовольства или презрения.
Мин мэй мин ло
Мин мэй мин ло — это бирманское ругательство, переводящееся как «выеби собственную мать». Используется как мощное оскорбление.
Перро хуепута
Перро хуепута — это яркое колумбийское ругательство, которое можно перевести как «(п)изда сукин сын». Используется для выражения крайнего негодования или раздражения.
Тари ма на мода ма маро лодо
Тари ма на мода ма маро лодо — это оскорбительная фраза на языке гуджарати, которая переводится как "мой член во рту твоей мамы". Используется в качестве обидного выражения, чтобы задеть
Босди ке
Босди ке — это хинди ругательство, которое переводится как "сын проститутки", но по смыслу ближе к русскому "сукин сын". Часто используется для выражения гнева или презрения.
Нутезон
Нутезон — это грубое швейцарское ругательство, означающее «сын проститутки», аналог русского «сукин сын» или английского «son of a bitch».
Гелчойди
Гелчойди — это оскорбительное слово на языке гуджарати, используемое для унижения девушек и женщин, переводится как «придурошная» или «глупая».
Гаан тере маран
Гаан тере маран — это грубое пакистанское выражение, которое дословно переводится как «я трахну твою задницу». Воспринимается как серьёзное оскорбление.