Нинна амма на кья
Нинна амма на кья — это грубое выражение на языке каннада, означающее «трахни свою мамочку». Часто используется как оскорбление в интернет-переписках.
Это выражение используется для сильного эмоционального выплеска или агрессии, как в шутку, так и всерьёз.
Примеры: «Чё ты гонишь, нинна амма на кья!», «Он как-то раз в игре меня подрезал, я ему и выдал: нинна амма на кья!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Нин тика наай кья
Нин тика наай кья — это оскорбительное выражение, пришедшее из языка каннада, означающее "моя собака трахнет тебя в задницу". Используется для выражения крайнего недовольства.
Амма ки чат
Амма ки чат — это жаргонное индийское выражение, которое в переводе с хинди означает «киска матери». Используется как грубое оскорбление.
Амма пуку ло арати панду
Амма пуку ло арати панду — это грубое выражение на языке телугу, буквально означающее «банан в маминой киске». Используется как оскорбление.
Фек ден мам
Фек ден мам — это жёсткое ругательство на люксембургском языке, использующееся как эмоциональный выплеск, и означает "трахни свою мамочку". В английском аналог — "Fuck your
Ту мак сюду
Ту мак сюду — оскорбительное выражение на ассамском языке, переводящееся как «я вы(е)бал твою мамочку». Используется для унижения собеседника.
Ган ни нийан
Ган ни нийан — это китайское ругательство, которое переводится как «трахни свою мамочку». Используется для сильного оскорбления и выражения крайнего негодования.
Тури му ку
Тури му ку — это македонский мат, который переводится как «трахни его». Используется, чтобы выразить крайнюю степень недовольства или презрения к кому-то.
Фокс оммок
Фокс оммок — это крайне грубое ругательство на мальтийском, которое переводится как "трахни свою маму" и используется для сильного оскорбления.
Ним аввада хада
Ним аввада хада — грубое ругательство из языка каннада, означающее «трахни свою мать». Используется для выражения крайней степени презрения или раздражения.
Ним аввага талага
Ним аввага талага — грубое ругательство на языке каннада, означающее "в (п)изде твоей мамы". Используется как оскорбительное выражение в разговоре.
Чинга вос нана
Чинга вос нана — это грубое оскорбление с языка чавакано, буквально означающее «трахни свою маму». Используется как сильное выражение негодования или презрения.
Витун хуора
Витун хуора — это финское грубое выражение, переводящееся как «грёбанная шлюха». Используется в качестве оскорбления или эмоционального выплеска в адрес девушки, сильно разозлившей говорящего.