Обламывать
Обламывать — это когда кто-то подрезает твои крылья, мешает планам или просто портит настроение. Используется, когда тебя кто-то серьёзно раздражает или разочаровывает.
Значение 1. Мешать или вставлять палки в колёса. Когда кто-то не даёт тебе сделать то, что ты задумал.
Значение 2. Разочаровать или не оправдать ожидания. Когда всё шло как по маслу, но что-то пошло не так.
Примеры: «Он так обламывает, когда я пытаюсь расслабиться», «Ты опять мои планы обламываешь, бро?»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Вставлять палки в колёса
Вставлять палки в колёса — это намеренно мешать кому-то достигать своих целей или развиваться. Препятствовать успеху и прогрессу другого человека.
Тату Крылья
Тату Крылья — это символ свободы, памяти и внутренней силы. Отражает стремление к независимости и способность преодолевать жизненные трудности.
И крылья есть, да некуда лететь
«И крылья есть, да некуда лететь» — выражение, описывающее состояние, когда у человека есть потенциал или желание двигаться вперед, но обстоятельства или внутренние блоки не позволяют этого сделать.
Пошло дело, как по бархату. Пошло дело, как по маслу
«Пошло дело, как по бархату» и «Пошло дело, как по маслу» — это выражения, описывающие процесс, который идёт гладко и без препятствий, как будто всё происходит само собой.
Clip Someone’s Wings
Clip Someone’s Wings — это сленговое выражение, которое описывает ситуацию, когда кто-то намеренно ограничивает свободу действий или амбиции другого человека, словно подрезая ему крылья.
Беззубик расправляет крылья
Беззубик расправляет крылья — это выражение про что-то странное, смешное или нелепое, особенно в контексте общения в соцсетях.
Spinning your wheels
Spinning your wheels — это когда ты стараешься изо всех сил, но всё равно топчешься на месте без видимого прогресса. Это как пытаться выбраться из грязи, но колёса только буксуют.
Колёса
Колёса — это разговорное название обуви, будь то стильные кеды или модные туфли. Также может означать таблетки в определённых контекстах.
По морю плыл, да попал в вир
«По морю плыл, да попал в вир» — это про неожиданные жизненные западни, которые могут застать врасплох даже на ровном пути. Типа, всё шло гладко, а тут бац — и внезапный облом.
елки-палки
Елки-палки — мягкое выражение удивления или раздражения, эквивалентное «блин» или «черт возьми».
Обломалка
Обломалка — это штуковина, созданная, чтобы обламывать кого-то или что-то, ломая ожидания или надежды.
Не велика болячка — да сесть не дает
«Не велика болячка — да сесть не дает» — это фраза, описывающая мелкую, но назойливую проблему, которая незначительна, но доставляет ощутимый дискомфорт.