Отъебись
Отъебись — грубое выражение, используемое, чтобы резко и недвусмысленно попросить кого-то оставить вас в покое. Часто применяется в раздражённых ситуациях.
Значение 1. Используется, чтобы выразить недовольство и желание прекратить нежелательное общение. Подходит для ситуаций, когда кто-то переходит границы.
Значение 2. В форме «на отъебись» обозначает выполнение работы без особого старания, халтурно или для галочки.
Примеры: «Хватит меня уже доставать, просто отъебись!», «Учёбу на отъебись никто не ценит, потом сам пожалеешь», «Завалил с кучей советов, а я ему говорю — отъебись!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:

Наклипать
Наклипать — это быстро и без особого старания что-то сделать, часто наспех и поверхностно.

Доставать
Доставать — это когда ты так кого-то утомил своими разговорами или действиями, что ему хочется спрятаться под одеяло и не вылезать.

Через пень колоду?
Через пень колоду — это про всё, что сделано как попало и без особого старания. Когда что-то делается на отвали, без любви и толку.

Говорю, как гинеколог террапевту
Говорю, как гинеколог терапевту — это про честность, иногда с ноткой самоуверенности. Когда хочешь подчеркнуть, что твои слова — правда-правдивая.

Отъебись от меня
Отъебись от меня — это грубый и резкий способ сообщить человеку, что его присутствие или действия вызывают раздражение или недовольство, и вы хотите, чтобы он оставил вас в покое.

Отсекись
Отсекись — это просьба или требование оставить в покое, прекратить надоедать или вмешиваться в дела. Используется, чтобы выразить недовольство и желание прекратить нежелательное общение.

Сам себя не похвалишь никто не похвалит
Сам себя не похвалишь, никто не похвалит — это когда ты сам себе главный фанат, потому что никто другой не оценит твои заслуги так, как ты сам.

Жаловался всем, да никто не слушает
«Жаловался всем, да никто не слушает» — это когда ты вроде и выговорился, а в ответ тишина. Ситуация, когда тебя никто не хочет услышать и поддержать.

Намеруна
Намеруна — это японское слово, которое можно перевести как «не связывайся со мной». Используется для обозначения ситуации, когда кто-то переходит границы или начинает раздражать.

Blow me
Blow me — это дерзкий ответ на просьбу, которая кажется слишком наглой. В переводе означает «отсоси» и выражает резкую неприязнь или отказ.

Не учите меня жить
Не учите меня жить — саркастичное выражение, используемое, чтобы отвадить людей от нежелательных советов и переключить их внимание на более полезные действия, например, материальную помощь.

Сыктыр
Сыктыр — узбекское ругательство, которое переводится как «уходи прочь» или «извинись». Чаще всего используется, когда кто-то серьёзно разозлился или пытается кого-то прогнать.