Пiхва, Пихва с украинского
Пихва — это сленговое обозначение женского влагалища, заимствованное из украинского языка, где оно буквально означает «ножны».
Значение 1. В современном контексте слово используется как неформальное и юмористическое упоминание женского влагалища.
Примеры: «Он так засмущался, что чуть в пихву не упал», «Чё ты как пихва развелась, собралась бы лучше».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Лучше нет влагалища, чем очко товарища
Лучше нет влагалища, чем очко товарища — это провокационная фраза, используемая для шокирования или смеха в мужской компании, но может вызвать негативные реакции из-за своей грубости и сексизма.
пихва
Пихва — это слово, пришедшее из украинского языка, означающее женский половой орган. В сленге может использоваться в юмористическом или провокационном контексте.
Упал под стол
Упал под стол — это когда смех захлёстывает так, что ты буквально валишься с ног. Это про те моменты, когда невозможно сдержать хохот и приходится просто сдаться на милость смеху.
Кынап
Кынап — казахское слово, которое в молодёжной среде используется как грубое оскорбление, обозначающее женские половые органы.
Нартик
Нартик — это сленговое слово, пришедшее из иврита, обозначающее женские половые органы, буквально переводится как «колчан» или «ножны».
дрочишь
Дрочишь — это занятие самоудовлетворением, чаще всего с использованием рук. Слово относится к интимной сфере и обычно не употребляется в присутствии родителей.
Срал да упал
Срал да упал — это устойчивое выражение, описывающее неожиданные или неприятные ситуации, когда что-то идёт совсем не по плану.
Крапалик
Крапалик — это немного, чуть-чуть, буквально капелька чего-то. Употребляется, когда речь идёт о маленьком количестве чего-либо.
Пельмень
Пельмень — это разговорное и ироничное обозначение женского полового органа в молодежном сленге. Используется часто с полупрезрительным подтекстом.
Чочок
Чочок — это заимствованное из узбекского языка слово, используемое для обозначения мужского полового органа. На русском языке эквивалентно слову «член».
Цукерка
Цукерка — это сленговое обозначение сигареты, заимствованное из украинского языка, где оно означает конфету. Используется среди молодежи для обозначения сигареты, иногда в шутливом контексте.
Mr winky
Mr winky — шутливое название мужского полового органа, используемое в американском сленге. Переводится как пенис.