пипос
Пипос — это шарнирные куклы с головами кошек, которые давно завоевали сердца коллекционеров. Также это название популярного бренда чипсов.
Значение 1. Шарнирные куклы, которые выделяются своими кошачьими головами. Их изготавливает японский бренд Pipos, и они стали настоящей находкой для любителей уникальных коллекционных изделий.
Значение 2. Бренд чипсов, который часто можно встретить на полках магазинов. Эти чипсы славятся своим разнообразием вкусов и качеством.
Примеры: «Я вчера нашла такую милую куклу пипос, она просто прелесть!» «Эти пипосы с сыром — просто бомба, бери две пачки!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Ашкудишка
Ашкудишка — это ласковое название одноразовой электронной сигареты, чаще всего от бренда HQD, но может обозначать и любые другие одноразовые вейпы. Известна своими яркими корпусами и разнообразием
Не пил бы, не ел, все б на милую глядел
«Не пил бы, не ел, все б на милую глядел» — это выражение безумной влюблённости, когда человек настолько очарован, что забывает про всё остальное.
Нашла коса на камень
Нашла коса на камень — это когда две стороны упёрлись в свои мнения и ни в какую не хотят сдвинуться. Это про те случаи, когда спор или конфликт заходит в тупик, и оба упрямо стоят на своём.
Шелфтокер
Шелфтокер — это популярный инструмент в мире маркетинга, представляющий собой материал, который располагается на полках и привлекает внимание покупателей.
До старости дожила, а перемены не нашла
До старости дожила, а перемены не нашла — это когда жизнь идёт по кругу, а ты так и не успел поймать волну перемен. Вроде бы и прожил много, но всё как-то без изменений, сплошной застой.
Дама сердца
Дама сердца — это шутливое название для возлюбленной, которой посвящены все чувства и внимание.
пипидастр
Пипидастр — это яркая разноцветная метелка, которая обычно используется для смахивания пыли. Также может использоваться как шутливое название для французского автомобиля.
По две вши на щепоть
«По две вши на щепоть» — это ироничное выражение о мнимом успехе, когда результат слишком мелкий или неприятный, чтобы считать его настоящей удачей.
Не бери в голову
Не бери в голову — это фраза, чтобы сказать кому-то не париться и не цепляться за ненужные негативные эмоции. Используется, когда что-то или кто-то напрягает, но лучше отпустить ситуацию.
Японский городовой
Японский городовой — это восклицание, выражающее крайнее удивление или шок, своего рода культурный эвфемизм, который заменяет более грубое выражение эмоций.
сивуха
Сивуха — любой алкогольный напиток, который не отличается высоким качеством. Чаще всего это что-то вроде дешёвого портвейна или другой синтетики, которую можно найти на полках сомнительных магазинов.
Брат Кондрат, пойдем кошек драть: мне шкура, тебе мясо
«Брат Кондрат, пойдем кошек драть: мне шкура, тебе мясо» — это ироничный фразеологизм, означающий неравномерное распределение усилий и выгоды в невыгодном деле. Выражение подчеркивает бессмысленность