Пришла свинья некорыстна, съела зернышко пшенично
«Пришла свинья некорыстна, съела зернышко пшенично» — это пословица, высмеивающая лицемерие и скрытые намерения, завуалированные под видимость скромности или добродетели.
Значение 1. Описывает человека, который внешне кажется скромным и добродушным, но на самом деле действует из корыстных побуждений. Символизирует скрытые мотивы, которые проявляются в действиях.
Значение 2. В брачных отношениях это может быть жених, который притворяется влюблённым, но на самом деле охотится за приданым.
Примеры: «Этот тип пришёл, как свинья некорыстна, а потом оказалось, что ему только деньги нужны», «Ты видела этого парня? Сначала такой невинный, а потом как свинья — всё выгреб».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Жених на двор, и пяльцы на стол
«Жених на двор, и пяльцы на стол» — это пословица, символизирующая переход девушки от девичьих дел к семейной жизни. Она говорит о готовности к браку и новых обязанностях.
Попало зернышко под кованый жернов
Попало зернышко под кованый жернов — это когда ты попал под мощный пресс обстоятельств или системы, где тебя просто перемалывают, и ты ничего не можешь с этим сделать.
Мальчик колокольчик
Мальчик-колокольчик — это ироничное прозвище для парня, который кажется слишком правильным, скромным и тихим, но иногда может скрывать за этим внешним обликом свои истинные намерения.
Тили-тили тесто, жених и невеста
Тили-тили тесто, жених и невеста — это шутливое дразнилово, которое используют, чтобы подшутить над кем-то, намекая на их возможные романтические отношения. Часто всплывает, когда кто-то начинает
От скромности ты не умрёшь
От скромности ты не умрёшь — шуточное выражение для тех, кто любит похвастаться. Напоминает, что пора бы быть скромнее, чтобы не вызывать раздражение у окружающих.
Сиксот
Сиксот — это человек, который выдаёт информацию о других органам, чтобы избежать неприятностей для себя. Обычно это доносчик или осведомитель, который действует из корыстных побуждений или под
Волк в овечьей шкуре
Волк в овечьей шкуре — это человек, который притворяется добрым и честным, но на самом деле преследует свои корыстные цели. Он скрывает свои настоящие намерения под маской добродетели, чтобы обмануть
Нехваленая девка дороже хваленой
"Нехваленая девка дороже хваленой" — это пословица, намекающая на то, что скромность и внутренние качества ценнее, чем постоянное восхваление и показная уверенность.
Лицемерие
Лицемерие — это когда говорят одно, а делают совсем другое. Часто сравнивают с высоким самомнением (ЧСВ).
Так друга любит, что для него последний кусок хлеба сам съест
«Так друга любит, что для него последний кусок хлеба сам съест» — это ироничное обозначение человека, который притворяется другом, но на самом деле действует в своих интересах.
Happy as a dead pig in the sunshine
Happy as a dead pig in the sunshine — это выражение о тех, кто внешне кажется счастливым, но на самом деле не в ладах с реальностью. Суть в том, что за улыбкой или довольным видом может скрываться
Разговоры в пользу бедных
Разговоры в пользу бедных — это пустые обещания и лицемерие, когда говорят о помощи бедным, но на самом деле это просто слова без намерения действовать.