Раздербанить, Дербанить
Дербанить — значит разделять что-то на части, разбирать, разрушать или перераспределять в свою пользу. В зависимости от контекста, слово может иметь значение от простого разбиения до более сложных финансовых махинаций.
Значение 1. Разделять или разбирать на части, часто в физическом смысле. Например, разобрать машину или здание на запчасти.
Значение 2. Перераспределять денежные средства в свою пользу, например, воровать бюджет или обманывать клиента.
Значение 3. В контексте наркопотребления — быстро и аккуратно собирать растительный материал, такой как мак или конопля.
Примеры: «Кто-то раздербанил мой велик, теперь он без колёс!», «Они дербанят бюджет, и никто их не ловит», «Завтра пойдём дербанить кусты, всё должно быть тихо».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Мак
Мак — это молодежное название ресторана «Макдональдс», а также компьютеров и операционных систем от Apple, или же рода растений, известных как маки.
Раздербанить
Раздербанить — это значит разделить или разворовать что-то ценное, часто с оттенком разрушения или утраты.
Дербанить
Дербанить — это разбирать что-то на части, ломать или портить.
Хии мин мак мак
Хии мин мак мак — это оскорбительное выражение, пришедшее из тайского языка, обозначающее презрение к женщине, намекая на неприятный запах ее интимной зоны.
Воровать, так миллион
Воровать, так миллион — это фраза, описывающая стремление к масштабным и амбициозным поступкам. Подразумевает, что если уж что-то делать, то по-крупному.
Дерибанить
Дерибанить — это делить что-то между собой или перераспределять ресурсы, чаще всего в свою пользу.
Пуки мак кау
Пуки мак кау — это дерзкое и эмоциональное восклицание на малайском, которое звучит как сильное оскорбление, буквально означающее «киска твоей матери», с аналогом в английском «Your mother's
Кто ныне мал – завтра велик, а ныне велик – завтра мал
Кто ныне мал – завтра велик, а ныне велик – завтра мал — это фраза, напоминающая, что всё в жизни меняется, и нынешние обстоятельства не вечны. В мире, где всё переменчиво, те, кто сейчас на дне,
Мак цветка
Мак в сленге — это символ сна, мечтаний и расслабления, вдохновлённый ассоциацией с греческим богом Морфеем. Часто ассоциируется с чем-то, что унесёт тебя в мир грёз и спокойствия.
Кус ом мак
Кус ом мак — это жесткое оскорбление на арабском языке, аналог русского выражения «ёб твою мать». Использовать его крайне не рекомендуется.
Ту мак сюду
Ту мак сюду — оскорбительное выражение на ассамском языке, переводящееся как «я вы(е)бал твою мамочку». Используется для унижения собеседника.
Куравчить
Куравчить — это уличный сленг, означающий ломать, воровать или вскрывать замки.