Фей хай
Фей хай — уничижительное выражение с кантонским корнями, используемое для оскорбления женщин с лишним весом.
Значение 1. Жёсткое и презрительное слово, используемое для обидного описания женщин, имеющих избыточный вес.
Примеры: «Слышал, как он вчера назвал её фей хай? Вообще обалдел», «Не будь таким, не называй людей фей хай».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Ней фей йао чао
Ней фей йао чао — это грубое выражение на кантонском, означающее «ты толстый и вонючий». Используется как оскорбление.
Лу хай
Лу хай — это матерное выражение из кантонского языка, использующееся для оскорбления женщин, переводится как "старая (п)изда".
Фей гей чан
Фей гей чан — это уничижительное выражение из кантонского диалекта, обозначающее девушку с пышной фигурой, но с плоской грудью. В английском аналог — 'Flatso'.
Хай
Хай — это многофункциональное слово, которое может означать как приветствие, так и нечто высокое или на высшем уровне.
Ботла
Ботла — это бенгальское слово, используемое для описания людей с избыточным весом. На русский можно перевести как «жирный» или «толстый».
Манг хай
Манг хай — это жаргонное выражение из кантонского языка, означающее что-то вроде «сумасшедшая тётка». Используется для грубого и уничижительного обращения.
Фей ло ма фа
Фей ло ма фа — это крепкое бирманское ругательство, которое можно перевести как "(ё)бырь своего отца". Используется для выражения крайнего негодования или презрения.
Хай ён
Хай ён — это грубое оскорбление с кантонского диалекта, сравнимое с "пиздолицый" на русском или "cunt face" на английском. Используется для унижения собеседника.
Вес а ла мерда
Вес а ла мерда — это каталонский возглас, который можно перевести как «иди к чёрту». Используется для выражения сильного недовольства или раздражения.
И той
И той — это выражение из лаосского сленга, обозначающее девушку с избыточным весом. Используется в уничижительном контексте.
Жирбаза
Жирбаза — это человек с заметным лишним весом, часто используемое в шутливом или недружелюбном контексте.
Дикзак
Дикзак — это уничижительное прозвище для человека с лишним весом, заимствованное из нидерландского языка. В русском контексте передаётся как «толстяк» или «толстожопый».