Харри
Харри — это обидное выражение, переводимое с языка оромо как «осёл». Используется как оскорбление в разговоре.
Харри — это аналог слова «осёл» на языке оромо. В современном молодежном сленге может использоваться в качестве шутливого или серьёзного оскорбления.
Примеры: «Ты чё, харри, что ли?», «Опять харри себя ведёшь!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Буриданов осёл
Буриданов осёл — это метафора для описания человека, который так долго колеблется между двумя равнозначными решениями, что в итоге не принимает ни одного.
Осёл
Осёл — это жаргонное название для клиента пиринговой сети eDonkey2000, такого как eMule, а также прозвище для браузера Internet Explorer.
Шали
Шали — это термин из сленга оромо, обозначающий девушку с низкой моральной репутацией. Это грубое и оскорбительное выражение, используемое для унижения.
Чидаан
Чидаан — это сленговое слово из языка оромо, обозначающее мужской половой орган. В русском жаргоне может использоваться для шуток или оскорблений.
Гусури гиа
Гусури гиа — это крепкое и обидное выражение на языке ория, которое переводится как «ёбырь свиньи». Используется для оскорбления или унижения.
Жыдёгён эшек
Жыдёгён эшек — это обзывательство, пришедшее из киргизского языка, обозначающее неопрятного или неаккуратного человека. Дословно переводится как "изнурённый осёл" или "осёл
Сасык бок
Сасык бок — это обидное выражение, пришедшее из киргизского языка, переводящееся как «вонючее говно». Используется для оскорбления и унижения собеседника.
Шам
Шам — это оскорбительное название мужского полового органа, переводимое с оромо как «маленький член». Используется для уничижительных комментариев.
Асилас
Асилас — это оскорбительное выражение из литовского языка, переводимое как «осёл», но по смыслу ближе к русскому «дебил».
Ассс
Ассс — это слово, пришедшее из английского, имеет два значения: осёл и задница. Используется в шутливом или саркастическом контексте.
Нарум панадай
Нарум панада́й — это грубое оскорбление на тамильском языке, переводимое как «вонючая киска». Используется, чтобы выразить презрение или недовольство.
FDC в молодежном сленге
FDC — многофункциональная аббревиатура в молодежном сленге. Может значить как 'Friday Day-Drinking Club', так и грубое оскорбление 'fucking dumb cunt'.