Макбук

Макбук (англ. MacBook) - это популярный ноутбук от компании Apple. Стоит недешево, но очень хорош.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:

Крейг Федериги смотрит в MacBook
Крейг Федериги смотрит в MacBook (MacBook Craig) — мем, изображающий момент, когда вице-президент Apple открывает ноутбук, смотрит на экран и с улыбкой поворачивается к камере. Это ироничное

Яблочник
Яблочник — это фанат техники Apple, кто не разлучается с «яблочными» девайсами и всегда в тренде последних айтишных новинок.

Хорош мой миленькой в однорядочке синенькой
«Хорош мой миленькой в однорядочке синенькой» — это выражение, которое описывает идеализированное восприятие любимого человека, где простота и внутренние качества ценятся больше внешнего лоска и

Хорош
Хорош — это сигнал к остановке, когда кто-то изрядно достал, будь то болтовня или действия. Используется, чтобы вежливо, но настойчиво сказать «стоп».

Upset the apple cart
Upset the apple cart — это когда ты неожиданно всё ломаешь и портишь чужие планы. В стиле: «ой, всё!».

В хороший год хорош и приплод
«В хороший год хорош и приплод» — это пословица о том, что в благоприятные времена всё удаётся. В прямом смысле — это про успех в сельском хозяйстве, в переносном — про процветание в жизни.

Bad apple
Bad apple — это термин для обозначения человека, который портит атмосферу в компании или коллективе своим негативным влиянием. Подобно тому, как одно испорченное яблоко может испортить всю корзину,

Тим Кук с айпадом
Тим Кук с айпадом – это мем, в котором изображен генеральный директор Apple, держащий iPad Mini и пишущий на нем стилусом. Пользователи заменяют оригинальную надпись на экране на комичные фразы или

The apple of my eye
The apple of my eye — это фраза, обозначающая человека или вещь, которые невероятно дороги и важны для кого-то. Обычно так говорят про близких, которых безумно ценят и любят.

Кухонная тёрка от Apple
Кухонная тёрка от Apple — это супердорогая вещица, в которой смысла меньше, чем в дешёвом аналоге, но зато выглядит круто и стильно.

As American as apple pie
As American as apple pie — фраза, описывающая что-то типично американское, как яблочный пирог для США. Используется, чтобы подчеркнуть что-то, максимально ассоциирующееся с Америкой.

The Big Apple
The Big Apple — это сленговое название Нью-Йорка, символ его яркости и динамичности. Термин стал популярен в начале 20-го века и остаётся актуальным до сих пор.