Дратути
Дратути это приветствие, привет, здарова, хай.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Хай
Хай — это многофункциональное слово, которое может означать как приветствие, так и нечто высокое или на высшем уровне.
Факбой Fuccboi
Если интернет оказал одну услугу моде, то можно задуматься сколько факбоев существует в мире. Они в торговом центре неподалеку, там, где ты учишься или работаешь, или же у тебя на районе. Всегда одет
здарова
Здарова — это дружелюбное приветствие, аналог слова "Привет!". Используется в разговорной речи среди молодежи.
Хай-фай
Хай-фай — это топовое качество звука или видео, выдаваемое электроникой. Используется для обозначения крутых устройств, которые дают чёткий и насыщенный звук или изображение.
Дратути
Дратути – искаженное слово 'здравствуйте', которое стало мемом благодаря забавной фотографии фанеры, напоминающей морду собаки. Используется как приветствие в интернете и офлайн.
хай-тол
Хай-тол — это оригинальное приветствие, популяризированное блогером по имени Ментол. Используется в интернет-сообществах как неформальный способ сказать «привет».
Дратути и Дотвиданиня?
Дратути и Дотвиданиня — это искажённые приветствия и прощания, ставшие мемами в сети. Они представляют собой исковерканные варианты слов "здравствуйте" и "до свидания", которые
хаю - хай
Хаю-хай — это неформальное приветствие, популярное среди молодежи благодаря ютуберу Ивангаю. Используется, чтобы начать общение с весёлым настроем.
Хаю хай
Хаю хай — популярное приветствие, ставшее визитной карточкой известного видеоблогера ИванГая. Используется, чтобы дружелюбно и неформально поприветствовать кого-то.
Привет
Привет — это слово, используемое для приветствия и выражения дружелюбия при встрече. Оно демонстрирует расположение и добрые намерения.
Хай сэ-ць дау пэрул ынэунтру
Хай сэ-ць дау пэрул ынэунтру — это оскорбительное выражение на молдавском, которое можно перевести как "давай загоню тебе волосы внутрь". В русском сленге это эквивалентно грубому
Лу хай
Лу хай — это матерное выражение из кантонского языка, использующееся для оскорбления женщин, переводится как "старая (п)изда".