Beat the odds
Beat the odds — это фраза, означающая добиваться успеха там, где шансы на это были минимальны. Используется, когда кто-то делает невозможное, превозмогая трудности и обстоятельства.
Бывает, что все против тебя, но ты всё равно добиваешься своей цели. Это и есть beat the odds.
Примеры: «Он реально beat the odds и поступил в универ, хотя все говорили, что у него нет шансов», «Мы beat the odds и собрали крутую тусовку, хоть и погода была ужасной», «Как она beat the odds и выиграла в соревновании, это просто что-то невероятное!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Бит
Бит — это французское словечко, обозначающее мужские гениталии. На русский язык переводится как 'пенис' или '(х)уй'.
На свете всяко бывает и то бывает, что ничего не бывает
На свете всяко бывает и то бывает, что ничего не бывает — это выражение народной мудрости, которое намекает на то, что мир полон сюрпризов и не всегда всё идёт по плану.
Хоть стой, хоть падай
«Хоть стой, хоть падай» — это фраза, выражающая крайнюю степень удивления или шока от чего-то неожиданного и выходящего за рамки привычного.
С паршивой овцы - хоть шерсти клок
С паршивой овцы - хоть шерсти клок — это когда с какого-то бесполезного или неприятного человека или ситуации всё равно стараешься получить хоть какую-то выгоду.
Beat The Heat
Beat the heat — это про то, как остаться в кайфе, когда на улице пекло. Способы охладиться и не париться летом.
Beat
Beat — это многозначное слово, используемое в молодежном сленге. Может означать что-то посредственное или, наоборот, впечатляющее, в зависимости от контекста. Также популярно среди любителей макияжа
Didn’t Miss a Beat
Didn’t miss a beat — это умение не терять хватку и уверенно идти вперёд, даже когда обстоятельства противостоят.
Хоть стой хоть падай
Хоть стой хоть падай — это выражение, используемое для описания чего-то настолько неожиданного или нелепого, что не знаешь, как на это реагировать: замереть от удивления или упасть от смеха.
На нет и суда нет
На нет и суда нет — выражение, означающее, что нет смысла спорить или пытаться убедить кого-то, если он уже сказал «нет». Это принятие ситуации, как она есть, без лишних усилий.
A snowball’s chance in hell
A snowball’s chance in hell — это выражение, обозначающее крошечные шансы на успех или достижение чего-либо в безумно трудной ситуации. В общем, когда всё против тебя и надежды тают быстрее, чем
Бэд Бит
Бэд Бит — это ситуация в азартных играх, когда игрок, изначально лидировавший, неожиданно проигрывает.
Бывает, что у жены муж умирает
«Бывает, что у жены муж умирает» — это фраза, используемая для подчеркивания пренебрежительной реакции, когда в ответ на «бывает» хочется показать, что равнодушие не всегда уместно. Также