Bun in the oven
Bun in the oven — это прикольное английское выражение, чтобы мягко или с юмором сказать, что кто-то ждёт ребёнка.
Эта фраза пришла из английского языка и используется, чтобы нежно или шутливо намекнуть на беременность. «Bun» (булочка) — это будущий малыш, а «oven» (духовка) — это метафора для маминого животика.
Пример: «Ты слышал? У Лены bun in the oven! Скоро будем нянчиться!»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Рандико бан
Рандико бан — это оскорбительное выражение на непальском языке, переводящееся как "сын проститутки". Используется для унижения и оскорбления.
Малыш Йода
Малыш Йода — это символ всего милого и няшного, будь то крошечный ребёнок, забавная игрушка или что-то, вызывающее умиление.
Малыш
Малыш — это ласковое обращение, используемое парнями к девушкам, чтобы выразить свою нежность и заботу. Часто несёт в себе оттенок покровительства и восхищения.
Мягко стелешь, да жёстко спать
Мягко стелешь, да жёстко спать — это когда кто-то на словах супер добрый и ласковый, но на деле обманщик и манипулятор. Вроде всё ок, а потом бац — и ты в пролёте.
Давай не будем, а если будем, то давай
«Давай не будем, а если будем, то давай» — это забавный фразеологизм, который предлагает проявить решительность и начать действовать. В контексте флирта может намекать на возможность, но без
Бербек
Бербек — это слово, используемое как обидный термин, сравнивающий человека с бараном из-за его упрямства или глупости, а также как наименование знака зодиака Овен.
Что шелкова ленточка к стенке льнет
Что шелкова ленточка к стенке льнет — это метафора о том, как девушка мягко и нежно привязывается к парню, находя в нем опору и поддержку. Это символизирует гармонию и взаимопонимание в отношениях.
Вещь или бан
Вещь или бан — это ультиматум в онлайн играх, где от игрока требуют что-то ценное под угрозой блокировки.
Солдат ребёнка не обидит
Солдат ребёнка не обидит — ироничная фраза, которую кидают, когда кто-то чрезмерно пугается или волнуется, чтобы показать, что на самом деле всё безобидно.
A few sandwiches short of a picnic
A few sandwiches short of a picnic — это шутливый способ сказать, что у человека, мягко говоря, не все дома. Используется для описания тех, чьи идеи и поступки кажутся чуть-чуть странными или
Подзалететь
Подзалететь — это попасть в неприятную ситуацию или столкнуться с неожиданными проблемами. Также может означать нежелательную беременность.
Много будешь знать, скоро состаришься
«Много будешь знать, скоро состаришься» — это прикольная отмазка, чтобы избежать ответа на вопрос или уклониться от неловкой темы. Смешно намекает, что слишком много знаний может быть вредно.