By the book
"By the book" — это выражение, означающее следование всем правилам и инструкциям, как они написаны, без каких-либо отступлений или импровизаций.
Иногда, когда нужно всё сделать по правилам, говорят, что это нужно сделать "by the book". Это как в учебнике — чисто, чётко и без фокусов.
Пример: "Эй, ты чё, совсем by the book учишься? Дай списать хоть немного!"
А ещё, когда кто-то слишком педантично следует всем правилам: "Он такой зануда, всегда всё делает by the book, даже когда можно расслабиться."
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Бай
Бай — это слово, которое может означать прощание или быть оскорблением на китайском языке.
Во сао ни ма бай
Во сао ни ма бай — это грубое китайское выражение, равнозначное русскому матерному оскорблению.
Какая зануда
Какая зануда — это выражение, часто используемое девушками, чтобы выразить недовольство или раздражение по поводу поведения парня, который кажется им слишком серьёзным или скучным.
Ха куйх ма бай
Ха куйх ма бай — это жёсткое выражение недоверия, по сути означающее «не пизди» на чеченском языке. Используется, чтобы выразить сомнение в правдивости слов собеседника.
Don't judge a book by its cover
Don't judge a book by its cover — это совет не делать выводы о ком-то или о чём-то только по внешнему виду или первому впечатлению. Внешность может обмануть, и за простым фасадом может
Пуа чи бай
Пуа чи бай — это грубое ругательство на языке хоккиен, означающее «сломанная вагина».
Зов бай
Зов бай — это выражение из языка конкани, означающее «отвяжись» или «отстань», в грубом тоне. Используется, когда кто-то сильно достал.
Зануда
Зануда — это человек, который постоянно говорит только о себе и своих проблемах, вызывая у окружающих скуку и раздражение.
С паршивой овцы - хоть шерсти клок
С паршивой овцы - хоть шерсти клок — это когда с какого-то бесполезного или неприятного человека или ситуации всё равно стараешься получить хоть какую-то выгоду.
Чади бай
Чади бай — это бенгальское ругательство, которое грубо обозначает человека, который вас сильно разозлил. Буквально переводится как «брат шлюхи».
Правила техники безопасности написаны кровью
«Правила техники безопасности написаны кровью» — это выражение, которое подчеркивает, что многие инструкции по безопасности основаны на горьком опыте прошлых ошибок и трагедий.
Бай но бусду
Бай но бусду — это оскорбительное выражение на гуджарати, обозначающее "вагина жены". Используется как грубое ругательство или провокация.