Catch some Zs
Catch some Zs — это прикольная фразочка, чтобы сказать, что пора немного подремать или вздремнуть.
Эта фраза пришла из английского и звучит весело: 'Z' намекает на зону сна, как будто ты издаешь храпящий звук. Обычно используется, когда ты на грани вырубиться от усталости.
Примеры: «Бро, я на парах чуть не заснул, пойду дома catch some Zs», «Вечеринки это круто, но потом надо catch some Zs, чтобы хоть чуть отдохнуть».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Catch fire
Catch fire — это когда что-то резко становится популярным или вызывает ажиотаж. Чаще всего это связано с тем, что идея или продукт начинают привлекать кучу внимания и становятся трендом.
Вырубиться
Вырубиться — это когда техника вдруг перестаёт работать или человек резко отключается от усталости или других причин.
По закону Архимеда после вкусного обеда полагается поспать
По закону Архимеда после вкусного обеда полагается поспать — это шутливое выражение, которым прикольно оправдывают желание прилечь после еды, будь то обед, завтрак или даже лёгкий перекус.
Топтать зону
Топтать зону — это сленговое выражение, обозначающее отбывание срока в тюрьме. Используется как среди заключенных, так и охранников.
Catch some sun
Catch some sun — это выражение, когда хочется провести время на улице и насладиться солнечными лучами.
С паршивой овцы - хоть шерсти клок
С паршивой овцы - хоть шерсти клок — это когда с какого-то бесполезного или неприятного человека или ситуации всё равно стараешься получить хоть какую-то выгоду.
Хоть стой, хоть падай
«Хоть стой, хоть падай» — это фраза, выражающая крайнюю степень удивления или шока от чего-то неожиданного и выходящего за рамки привычного.
Хоть стой хоть падай
Хоть стой хоть падай — это выражение, используемое для описания чего-то настолько неожиданного или нелепого, что не знаешь, как на это реагировать: замереть от удивления или упасть от смеха.
To throw a sprat to catch a mackerel
To throw a sprat to catch a mackerel — это про то, как сделать что-то мелкое ради крупной выгоды. Типа вложить по минимуму, чтобы получить по максимуму.
Хоть караул кричать. Хоть волком вой
«Хоть караул кричать» и «хоть волком вой» — это фразы, выражающие чувство крайнего отчаяния и безвыходности. Первая указывает на необходимость помощи, вторая — на внутреннюю тоску.
Kip, Spike
Kip и Spike — это сленговые термины, использовавшиеся Оруэллом для описания условий жизни бедных и бездомных в Лондоне в 1930-х. Kip — это ночлежка или место для сна, а Spike — работный дом для
Прикольная девушка, Прикольно
Прикольно — это значит весело, смешно или просто круто. Слово добавляет изюминку в общение, подчеркивая, что что-то действительно зацепило.