Riddle
Riddle — это что-то таинственное и загадочное, требующее смекалки для разгадки. В сленге может использоваться для описания человека или ситуации, которые невозможно понять насквозь.
Значение 1. Означает что-то, что вызывает массу вопросов и требует изобретательности для понимания. Например, сложная ситуация или человек, которого сложно раскусить.
Значение 2. Может использоваться в значении «головоломка», когда нужно приложить усилия, чтобы разобраться в чём-то запутанном.
Примеры: «Он настоящий riddle, никогда не поймешь, что у него на уме», «Этот квест — полный riddle, я не знаю, с чего начать».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Давить массу
Давить массу — это значит крепко спать, отдавшись уюту и покою.
Мозгоёбка
Мозгоёбка — это что-то, что сильно напрягает или вызывает путаницу в голове. Это когда задача, ситуация или человек так сильно грузят мозг, что хочется взорваться.
Я знаю, что ничего не знаю
«Я знаю, что ничего не знаю» — это осознание своих ограниченных знаний и признание, что чем больше ты учишься, тем больше вопросов возникает. Это выражение часто используется для демонстрации
Никогда не говори "никогда"
"Никогда не говори 'никогда'" — это фраза, напоминающая, что жизнь полна сюрпризов и неожиданных поворотов, и ни в чём нельзя быть уверенным на 100%.
Себе на уме
Себе на уме — это когда человек идёт по жизни со своим сценарием, не слушая других и не особо парясь о том, что скажут окружающие. Обычно такой человек знает, чего хочет, и не боится идти против
To get a read on
To get a read on — это значит понять или раскусить кого-то или что-то. Когда ты пытаешься разобраться, что за человек перед тобой или в чём суть ситуации, ты "читаешь" её.
У кого на уме молитва да пост, а у него бабий хвост
«У кого на уме молитва да пост, а у него бабий хвост» — фраза, высмеивающая лицемеров, которые на словах следуют духовным принципам, но на деле увлечены светскими удовольствиями и женщинами.
Пакет вопросов
Пакет вопросов — это сборник вопросов, специально подготовленных для определённого турнира, с чётким порядком их представления.
A book with seven seals
A book with seven seals — это выражение, описывающее что-то настолько сложное и загадочное, что разобраться в этом может только избранный. Подходит для ситуаций, когда что-то непонятное и кажется
A closed book
A closed book — это фраза для описания чего-то или кого-то, кого сложно понять или о ком мало что известно. Это как загадка, которую ещё предстоит разгадать.
Без стакана не разберёшься
«Без стакана не разберёшься» — это выражение, говорящее о том, что ситуация настолько запутанная или информация настолько сложна для понимания, что без помощи спиртного не обойтись.
Забубёный
Забубёный — это что-то настолько закрученное и яркое, что сразу бросается в глаза и требует времени на понимание. Это может быть как сложная задача, так и что-то очень выделяющееся.