That's the way the cookie crumbles
That's the way the cookie crumbles — это фраза, обозначающая принятие неизбежного. Используется, когда что-то идёт не по плану, и с этим ничего не поделаешь.
Эта фраза как бы говорит: "Так бывает, не парься". Происходит из английского языка, где её использовали минимум с 1950-х, чтобы обозначить, что судьба не всегда благосклонна.
Примеры: "Забыл дома зарядку, ну, that's the way the cookie crumbles", "Хотел в кино, а билеты кончились. Что ж, that's the way the cookie crumbles".
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Tough cookie
Tough cookie — это человек с сильным характером, которого сложно сломить или переубедить. Часто используется в контексте упрямства и стойкости.
На свете всяко бывает и то бывает, что ничего не бывает
На свете всяко бывает и то бывает, что ничего не бывает — это выражение народной мудрости, которое намекает на то, что мир полон сюрпризов и не всегда всё идёт по плану.
Вэй из мир
Вэй из мир — это язвительное восклицание, заимствованное из идиш, которое используют, чтобы выразить смесь сожаления и иронии в трудной или, наоборот, комичной ситуации.
Cookie
Cookie — это сленговое обозначение женской интимной области, использующееся в американском английском. Обычно применяется метафорически, чтобы подчеркнуть сладость и нежность, как у печенья.
Где нет доли, тут и счастье невелико
«Где нет доли, тут и счастье невелико» — это фраза, означающая, что судьба и счастье идут рука об руку: если судьба не благосклонна, то и счастья будет мало.
Судьба не авоська
«Судьба не авоська» — это фраза, которая напоминает, что на судьбу нельзя полагаться как на счастливый случай, она предопределена и неизбежна.
Соты кончились
Соты кончились — это когда на мобильном телефоне закончились деньги или он сломался.
Суженого и на коне не объедешь
Суженого и на коне не объедешь — это фраза, которая говорит о том, что от судьбы не уйдёшь. Если тебе предназначен кто-то в качестве партнёра, то никакие усилия не помогут избежать этого союза.
That’s life
That’s life — это фраза-смирение с тем, что жизнь иногда преподносит не самые приятные сюрпризы. Используется, чтобы принять и отпустить ситуацию.
Бывает, что у жены муж умирает
«Бывает, что у жены муж умирает» — это фраза, используемая для подчеркивания пренебрежительной реакции, когда в ответ на «бывает» хочется показать, что равнодушие не всегда уместно. Также
Ducent volentem fata, nolentem trahunt
Ducent volentem fata, nolentem trahunt — латинское выражение, означающее, что судьба ведёт желающих и тащит тех, кто противится. Это про принятие и гармонию с жизнью.
Двух смертей не бывает, а одной не миновать
"Двух смертей не бывает, а одной не миновать" — это пословица, которая говорит о неизбежности судьбы и необходимости смирения перед опасными моментами жизни.