USMCA
USMCA — это крутое сокращение для соглашения о свободной торговле между США, Мексикой и Канадой. Это супер вау штука, которая заменила NAFTA и теперь прокачивает экономику региона.
Значение 1. USMCA — это как апгрейд для NAFTA. Теперь всё по-взрослому: авто, которые хотят считаться местными, должны быть на 75% сделаны в пределах Северной Америки, а работники должны получать нормальные деньги. Это как прокачка для экономики и рабочих мест.
Значение 2. Защита интеллектуальной собственности теперь на уровне. Права, патенты, товарные знаки — всё по фэн-шую.
Примеры: «Новый iPhone, похоже, по USMCA собирают», «У нас тут USMCA, теперь всё по-новому».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Фэн хотфа
Фэн хотфа — это грубое ругательство, заимствованное из пенджабского языка, означающее нечто вроде "сестру трахают". Используется как оскорбление.
Фэн
Фэн — это заядлый фанат фантастики или просто увлечённый поклонник чего-либо.
Mommy, Mama, Mom, Daddy, Dada, Dad, Papa, Pappy
Mommy, Mama, Mom, Daddy, Dada, Dad, Papa, Pappy — это ласковые обращения к родителям, распространённые в англоязычном мире. Они различаются по регионам и культурным традициям.
Права человека
Права человека — это супербазовые фишки, которые должны быть у каждого по дефолту: свобода, равенство и всё такое. Это не просто слова, а настоящий лайфхак для нормальной жизни.
OECD
OECD — это международная тусовка стран, которые шарят за экономику и хотят, чтобы у всех было всё чётко с баблом и развитием. Это как клуб для тех, кто готов замутить что-то крутое для мира.
Права она или нет, но моя страна
Права она или нет, но это моя страна — это выражение о том, что любовь и поддержка Родины важны, даже если ты не всегда согласен с её политикой. Это про лояльность и привязанность к своей культуре и
Новая метла по новому метёт
Новая метла по новому метёт — это выражение, которое означает, что новый лидер вносит свежие идеи и подходы в дело, полностью меняя старые порядки.
Супер
Супер — это когда что-то настолько крутое и впечатляющее, что словами не описать. Это высшая степень одобрения и восхищения.
Срыня
Срыня — это термин, который используется как насмешка или ироничное обозначение сторонников рыночной экономики, а также в шутливом контексте для обозначения Иосифа Сталина.
White-Collar
White-Collar — это термин, описывающий офисных работников, которые занимаются интеллектуальной или административной деятельностью. Они обычно не работают физически, но их труд связан с анализом
Хэри фен хоул
Хэри фен хоул — это саркастическое новозеландское выражение, используемое для обозначения ануса.
Вау
Вау — это эмоциональный возглас, выражающий удивление или восхищение. Чаще несёт позитивный оттенок, но иногда может быть ироничным.