Washed up
Washed up — это про кого-то или что-то, кто раньше был на волне популярности, но теперь уже не в топе и потерял актуальность.
Значение 1. Обычно так говорят о звёздах и знаменитостях, которые были на вершине, но сейчас их карьера катится вниз.
Значение 2. Может использоваться и для описания вещей или трендов, которые уже вышли из моды.
Примеры: «Помнишь, как он был везде? Теперь он просто washed up», «Эти кроссовки были топ, но сейчас — washed up».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Washed
Washed — это состояние крайней усталости или измотанности, когда чувствуешь, что энергии совсем нет.
Раньше были времена, а теперь моменты
Раньше были времена, а теперь моменты — это фраза, с которой по-доброму вспоминают прошлое, когда всё казалось таким стабильным и предсказуемым, а современность критикуют за её скорость и
Shelf life
Shelf life — это период времени, в течение которого вещь или явление сохраняет свою актуальность или полезность. Это может касаться как продуктов, так и отношений или трендов.
Раньше сядешь — раньше выйдешь
«Раньше сядешь — раньше выйдешь» — это фраза, напоминающая, что за свои поступки нужно отвечать, а также о важности начинать дела вовремя.
Нафталин
Нафталин — это всё, что давно устарело и стало немодным. Используется для обозначения вещей, трендов или идей, которые давно вышли из обихода.
Лашфар
Лашфар — это что-то немодное или забытое, отжившее своё. Часто используется для обозначения вещей, которые раньше были на пике популярности, но сейчас утратили актуальность.
Топ-тян
Топ-тян — это девушка, которая считается вершиной привлекательности и стиля среди молодежи. Она следит за трендами, всегда в курсе модных новинок и обладает внешностью, которая привлекает внимание.
Ер да еры упали с горы
«Ер да еры упали с горы» — это фраза, означающая утрату былой значимости или влияния, особенно в контексте устаревших знаний или традиций.
Кто ныне мал – завтра велик, а ныне велик – завтра мал
Кто ныне мал – завтра велик, а ныне велик – завтра мал — это фраза, напоминающая, что всё в жизни меняется, и нынешние обстоятельства не вечны. В мире, где всё переменчиво, те, кто сейчас на дне,
У мила живота везде ворота
«У мила живота везде ворота» — это про тех, кто настолько добр и щедр, что готовы делиться всем, что у них есть, с миром. Их двери всегда открыты для друзей и нуждающихся.
Апогей
Апогей — это момент, когда что-то достигает своего пика, взрыв популярности или успеха. Это как быть на вершине мира, когда всё идёт по максимуму.
Top of the class
Top of the class — это звание для тех, кто разрывает учёбу, всегда на коне и с самыми крутыми оценками в классе. Это как быть на вершине школьного Олимпа.