Бичева
Бичева — это термин, обозначающий бездомных, бомжей, как отдельную социальную группу или сословие.
Значение 1. Бичева — это собирательный образ людей, оказавшихся на улице без крыши над головой и средств к существованию.
Значение 2. Также может использоваться для обозначения отдельного человека, принадлежащего к этой группе.
Примеры: «Эй, бичева, где ночуешь?», «Снова эта бичева на детской площадке тусуется», «Какой-то бичева у подъезда деньги выпрашивает».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Бошмоша бичи
Бошмоша бичи — это выражение в таджикском языке, обозначающее мужской половой орган, и может использоваться в качестве оскорбления.
Бичи чара потла
Бичи чара потла — это неформальное оскорбление, пришедшее из бенгальского, означающее «мешок без яиц». Используется для подкола или выражения раздражения по отношению к человеку.
Ипуп
Ипуп — это человек, который ведет асоциальный образ жизни, часто ассоциируется с неприятным запахом и неопрятным видом, напоминает бродягу или бомжа.
Бомжара
Бомжара — это тот, кто живёт без крыши над головой или выглядит так, будто давно потерял дом. Может использоваться для описания неопрятного или неухоженного человека.
Bread and Butter
Bread and Butter — это фраза, используемая, когда кто-то или что-то временно разделяет идущих вместе людей. В другом смысле — это обозначение основного дохода или источника средств к существованию.
Уйти с головой
Уйти с головой — это погрузиться с концами в какое-то занятие, забыв обо всём вокруг. Это как если бы ты нырнул в хобби или кино так, что остальной мир просто исчезает.
Будет и на нашей улице праздник
«Будет и на нашей улице праздник» — это уверенность в том, что удача и успех однажды постучатся в твои двери, даже если сейчас всё не очень.
Цвета детской неожиданности
Цвета детской неожиданности — это забавное выражение, используемое для описания необычного и немного странного оттенка, напоминающего цвет детского поноса. Оно намекает на нечто неожиданное и,
Kip, Spike
Kip и Spike — это сленговые термины, использовавшиеся Оруэллом для описания условий жизни бедных и бездомных в Лондоне в 1930-х. Kip — это ночлежка или место для сна, а Spike — работный дом для
Бобин
Бобин — это собака, обычно упоминается с дружелюбным или юмористическим оттенком. Часто используется среди молодежи, чтобы обозначить пса в разговоре.
Хоть в стену головой. Хоть головой, да об стену
Хоть в стену головой — это выражение крайнего отчаяния, когда кажется, что все усилия безрезультатны. Оно также может означать упорство, несмотря на непреодолимые препятствия.
Бомжеград
Бомжеград — это место, где сосредоточено большое количество бездомных, а также шутливое название Санкт-Петербурга.