В час по чайной ложке
В час по чайной ложке — это значит делать что-то так медленно, что кажется, будто время тянется, а дело стоит на месте.
Намекает на то, что процесс движется черепашьими темпами, как будто кто-то меряет время чайной ложкой. Используется, когда кто-то или что-то не спешит, будто наслаждается каждой секундой. Часто применяется, чтобы подшутить над другом, который вечно опаздывает или тянет с решением.
Примеры: «Ты когда там свой диплом допишешь? В час по чайной ложке работаешь?», «Эй, давай быстрее, а то ты как в час по чайной ложке!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Один с сошкой, семеро с ложкой
Один с сошкой, семеро с ложкой — это когда один вкалывает за всех, а остальные лишь кайфуют от результатов его труда.
Улитка едет, когда-то будет
"Улитка едет, когда-то будет" — это фраза, описывающая ситуацию, когда чего-то ожидают, но прогресс настолько медленный, что результат кажется далеким и сомнительным.
Мухи в руках ебутся
Мухи в руках ебутся — это выражение, описывающее ситуацию, когда у человека все валится из рук или он делает что-то крайне медленно и неумело.
Видел во сне кисель, да ложки не было; лег спать с ложкой – не видал киселя
«Видел во сне кисель, да ложки не было; лег спать с ложкой – не видал киселя» — это выражение о постоянной нехватке чего-то важного для достижения цели, как будто всегда чего-то не хватает для
Кто понял жизнь, тот не спешит
«Кто понял жизнь, тот не спешит» — это философия chill-вайба для тех, кто научился кайфовать от процессов, а не гнаться за результатом.
В каждой дырке затычка
«В каждой дырке затычка» — это про тех, кто вечно сует нос в чужие дела, как будто их мнение жизненно необходимо. Это выражение говорит о навязчивых людях, которые постоянно вмешиваются, где их не
Запас карман не тянет
Запас карман не тянет — это когда у тебя есть что-то лишнее, но оно не мешает, а наоборот, может выручить в любой момент. Это про то, что лучше иметь в запасе, чем потом жалеть.
Дело ясное, что дело тёмное
«Дело ясное, что дело тёмное» — фраза, используемая, когда всё выглядит подозрительно и мутно, как будто что-то скрывают.
Что бы ни делать, лишь бы ничего не делать
Что бы ни делать, лишь бы ничего не делать — это фраза, обозначающая желание избегать полезной работы, занимаясь пустыми делами.
Via est vita
Via est vita — это выражение на латинском, которое переводится как «Дорога — это жизнь». Оно символично связывает жизненный путь человека с дорогой, подчеркивая важность пути, а не только цели.
Короче, дело к ночи
«Короче, дело к ночи» — это фраза, используемая для подгонки собеседника или завершения разговора, часто с юмористическим подтекстом.
Born with a silver spoon in one’s mouth
Born with a silver spoon in one’s mouth — это когда кто-то появляется на свет в семье с крутыми ресурсами и возможностями. С детства всё на блюдечке, никакого напряга по финансам.