Гарисэн
Гарисэн — это слово, обозначающее человека, который испытывает влечение к худым людям. Этот термин пришёл из японского сленга и может использоваться в ироничном или негативном контексте.
Значение 1. Человек, который предпочитает худых партнёров. Такое предпочтение может восприниматься как поверхностное.
Значение 2. Может использоваться как ироничное оскорбление, намекая на узость взглядов или стереотипность предпочтений.
Примеры: «Он такой гарисэн, кроме моделей никого не замечает», «Опять ты свои гарисэнские замашки проявляешь, братан!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Что с тебя взять, кроме анализов -
«Что с тебя взять, кроме анализов» — это саркастическая присказка, указывающая на отсутствие у человека чего-то значимого или полезного, кроме способности к анализу.
Всё хуйня кроме пчёл
"Всё хуйня, кроме пчёл" — выражение, используемое для того, чтобы успокоить и поддержать друга в трудной ситуации с юмором и лёгкостью.
Фетишист
Фетишист — это человек, который испытывает сильное влечение или интерес к определённым предметам, деталям одежды или частям тела. Это может быть как часть сексуальной ориентации, так и просто
Пока толстый сохнет — худой сдохнет
«Пока толстый сохнет — худой сдохнет» — это фановая присказка, означающая, что полные люди привыкли расслабляться и не париться о здоровье, в отличие от худых, которые вынуждены быть на чеку.
Всё хуйня, кроме мировой революции
Всё хуйня, кроме мировой революции — это фраза, чтобы не заморачиваться по мелочам, напоминая, что настоящие проблемы — это нечто глобальное, а не повседневные драмы.
Всё потеряно, кроме чести - откуда фраза?
Всё потеряно, кроме чести — это о том, что, даже если всё пошло наперекосяк, твои принципы и честь не подводят. Человек может быть на мели, но морально он на высоте.
Мило, как люди людям милы
«Мило, как люди людям милы» — это выражение, обозначающее искренность и доброту в отношениях. Оно подчеркивает, что настоящее счастье в общении появляется, когда люди по-настоящему милы друг к другу.
Тошно тому, кто любит кого; а тошнее того, кто не любит никого
Тошно тому, кто любит кого; а тошнее того, кто не любит никого — это пословица, отражающая, что любовь, хотя и приносит страдания, придаёт жизни смысл, а её отсутствие ведёт к пустоте.
слепошарый
Слепошарый — это тот, кто не замечает очевидного или плохо видит. Часто используется в шуточной форме, чтобы описать человека, который постоянно что-то не замечает или путает.
Как при пире, при беседе – много друзей; как при горе, при кручине – нет никого
Как при пире, при беседе – много друзей; как при горе, при кручине – нет никого — это пословица, которая подчеркивает, что многие окружат тебя в моменты радости, но исчезнут в трудностях.
При пире, при бражке – все дружки; при горе, кручине – нет никого
«При пире, при бражке – все дружки; при горе, кручине – нет никого» — это фраза о том, как легко найти друзей в радостные моменты, но в трудные времена рядом остаются только настоящие.
Дэбусэн
Дэбусэн — это японский термин, описывающий фетишизм на полных людей. Означает страсть или влечение к людям с избыточным весом.