Гнилозубка
Гнилозубка — это уничижительное прозвище для девушек с явными проблемами с зубами, как визуальными, так и возможными социальными.
Значение 1. Используется как грубое замечание по поводу состояния зубов девушки, если они имеют недостатки, такие как налёт или кариес.
Значение 2. Шутливое или саркастическое оскорбление, применяемое к девушкам, которые, по мнению окружающих, ведут беспорядочную личную жизнь, что якобы отражается на их зубах.
Примеры: «Ты видела, у неё такие зубы, прям гнилозубка», «Она опять на вписке, точно гнилозубка».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Кариес
Кариес — это ситуация, которая доставляет неудобства или проблемы. Что-то неожиданное, как зубная боль, портящее планы или настроение.
Teeth like stars
Teeth like stars — это сленговое выражение для описания белоснежных, сияющих зубов, которые выделяются своей красотой и здоровьем.
Навязнуть на зубах
Навязнуть на зубах — это когда что-то настолько надоело и осточертело, что уже невозможно терпеть. Как будто слышишь одно и то же и зубы начинают ныть от этого.
Счастливому и в зубах вязнет
«Счастливому и в зубах вязнет» — это фраза про тех, кто всегда находит, как выкрутиться, и где другим сложно, у них всё получается.
Зубами скатерть с конца на конец натягиваем
Зубами скатерть с конца на конец натягиваем — это о том, как приходится выкручиваться, когда денег в обрез. Из серии, когда делаешь из ничего что-то, чтобы хоть как-то жить.
Положить зубы на полку?
«Положить зубы на полку» — это фраза, описывающая суровые времена безденежья, когда даже на еду не хватает, и приходится жить впроголодь.
Что у волка в зубах, то Егорий дал
«Что у волка в зубах, то Егорий дал» — это способ сказать, что удача или случайная находка, будь то еда или что-то ценное, воспринимается как дар свыше или везение.
Спать зубами к стенке
Спать зубами к стенке — саркастичный намёк на то, что человек настолько раздражает окружающих, что лучше бы ему отвернуться и не вмешиваться. Выражение подчёркивает, что без него жить было бы намного
To have teeth
To have teeth — это когда у кого-то есть реальная мощь или авторитет. Если у тебя "есть зубы", значит, ты можешь влиять на людей или ситуации.
Рынок шкур
Жуткий аккаунт “Рынок шкур”, компрометирующий жизнь знаменитых девушек. Кто стоит за этим? Можно бесконечно долго рассуждать об этичности обсуждения чужой личной жизни и вынесения этой самой личной
Держать язык за зубами
Держать язык за зубами — это значит контролировать свои слова и не выбалтывать лишнего. Особенно актуально, если не хочешь попасть в неловкую ситуацию или раскрыть чужие секреты.
Сушить зубы
Сушить зубы — это значит широко улыбаться или смеяться над чем-то или кем-то.