Дыбать
Дыбать — это охотиться за чем-то, будь то информация, вещь или даже чужие взгляды. Может означать как поиск, так и просто наблюдение за чем-то или кем-то.
Значение 1. Искать или добывать что-то, иногда даже нечестным путём. Если кто-то дыбает, значит, он в поиске чегой-то важного или редкого.
Примеры: «Где ты дыбаешь такие крутые кроссы?» «Он всегда дыбает инфу первым».
Значение 2. Залипать на что-то или кого-то, наблюдать. Когда ты дыбаешь, значит, ты следишь или просто смотришь, не отрываясь.
Примеры: «Люблю дыбать на красивые закаты» «Он весь вечер дыбал на неё, но так и не подошёл».
Значение 3. Передвигаться или идти, иногда с каким-то умыслом.
Примеры: «Пошли дыбать в парк» «Она дыбает за ним уже полчаса».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Всё путем
Всё путём — это когда всё круто и гладко, без заморочек и напрягов.
Чикирить, Чикирять
Чикирить — это сленговое слово, означающее проверять, следить или ждать кого-то. Также может означать осознавать или передвигаться.
Выцепить
Выцепить — это сленговый термин, означающий добычу или нахождение чего-то сложного или редкого, будь то информация, вещь или человек.
Втыкать
Втыкать — это когда ты вникаешь в тему, просто сидишь без дела или залипаешь в какой-то визуал. Слово подходит для описания состояния, когда ты в думах или просто отдыхаешь.
Scoop
Scoop — это когда ты что-то быстро и ловко подхватываешь, будь то информация, вещь или даже человек. В зависимости от ситуации, может означать удачное нахождение, опережение других или даже обман.
LF
LF — это сокращение от английского «looking for», что переводится как «в поисках». Используется, когда кто-то ищет что-то или кого-то, будь то предмет, информация или человек.
Зекать
Зекать — это пялиться, таращиться или вылуплять глаза на кого-то или что-то. Также может обозначать наблюдение за кем-то.
Кроссы
Кроссы — это кроссовки, удобная обувь для повседневного ношения и спорта. Часть повседневного стиля молодёжи.
Искать пятый угол
Искать пятый угол — это выражение, означающее, что кто-то находится в безвыходной ситуации или пытается найти выход там, где его попросту нет.
Чужие куры ростятся, а наши только топорщатся
«Чужие куры ростятся, а наши только топорщатся» — это ироничная фраза о том, что у других всё удаётся лучше и проще, чем у нас, даже если вроде бы стараемся одинаково.
свак
Свак — это предмет, полученный нечестным путём, чаще всего краденый. В основном используется в контексте тюремной или воровской среды.
To be in the market for something
To be in the market for something — значит активно искать что-то для покупки или получения. Это когда ты реально в поиске и рассматриваешь все варианты.