Кулеар
Кулеар — это жаргонное слово из Коста-Рики, означающее интимную близость. В России его могут использовать, чтобы круто выразить тему секса.
Кулеар — это как сказать «заниматься любовью», но на более дерзком уровне. Это слово используют, чтобы добавить немного экзотики в разговор.
Примеры: «Вчера у нас был реально кулеар вечер», «Они всё время кулеарят, даже завидно».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Кулер
Кулер — это миниатюрный вентилятор, встроенный в технику, чтобы не дать ей перегреться. Айтишники и железячники его обожают.
Заниматься любовью
Заниматься любовью — это когда ты и твой партнёр не просто вместе, а вместе с чувствами. Это не просто физика, а настоящая химия между вами.
Плайо
Плайо — обидное слово из Коста-Рики, означающее оскорбление на тему сексуальной ориентации. Оно используется в качестве уничижительного термина для обозначения гомосексуалов.
Каре пица
Каре пица — это грубое оскорбление, заимствованное из Коста-Рики, означающее «хуелицый». Используется, чтобы унизить или оскорбить собеседника, намекнув на его неприятное поведение или внешний вид.
Вайасе аль демонио
Вайасе аль демонио — это дерзкое выражение из Коста-Рики, означающее «иди к демонам», эквивалент английского «Go to hell».
Евиондо
Евиондо — это сленговое слово, пришедшее из Коста-Рики, означающее «вонючий» или «вонючка». Используется, чтобы подчеркнуть неприятный запах или образ.
Метерь эль педасо
Метерь эль педасо — это грубое выражение из Коста-Рики, обозначающее половой акт. В русском языке можно перевести как «(е)бать».
Гинео
Гинео — уничижительное слово для обозначения человека с нетрадиционной ориентацией. Происходит из сленга Коста-Рики и аналогично английскому "gay".
Чупеме ла верге
Чупеме ла верге — дерзкое и грубое оскорбление с Коста-Рики, означающее "пососи мой член", в английском сленге аналогично "Suck my dick".
Рабано
Рабано — это сленговое слово из Коста-Рики, которое переводится как «гомосек» или «голубой». В английском языке аналогом является слово «fag».
Перра
Перра — слово, заимствованное из сленга Коста-Рики, означающее самку собаки. В русском контексте используется как грубое или оскорбительное обращение.
Ихутальо пута
Ихутальо пута — это выражение на сленге из Коста-Рики, которое используется как гневное восклицание, аналог русского «сукин сын» или английского «Son of a bitch».