Кус поара
Кус поара — грубое выражение на языке дари, обозначающее оскорбление, которое можно перевести как «рваная киска».
Используется для унижения собеседника, особенно в конфликтных ситуациях. Часто применяется для демонстрации грубости и агрессии.
Примеры: «Он меня так выбесил, что я его кус поара обозвал», «Не веди себя как кус поара, а то все от тебя отвернутся».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Сука рваная
Сука рваная — это крепкое и грубое выражение, которое используют для оскорбления, намекая на негативные стереотипы о женщине или человеке в целом, чье поведение вызывает неодобрение.
Эйк ту-ра кус канум
Эйк ту-ра кус канум — это грубое выражение на языке дари, означающее нецензурное оскорбление в адрес матери собеседника. В русском языке аналогом может служить фраза «я вы(е)бу твою мать», а в
Кус мода
Кус мода — это жёсткое оскорбление на языке дари, приравниваемое к таким словам, как «козёл» или «мудак».
Кус аджа
Кус аджа — это экспрессивное ругательство на языке дари, сравнимое с выражением «бабушкин ёбарь» на русском. Используется для эмоциональной разрядки или чтобы выразить сильное недовольство.
Суки рваные
Суки рваные — это жёсткое оскорбление, сравнивающее человека с грязной, местами облезлой собакой женского пола, вызывающей неприязнь и страх.
Кус ом мак
Кус ом мак — это жесткое оскорбление на арабском языке, аналог русского выражения «ёб твою мать». Использовать его крайне не рекомендуется.
Кус фруш
Кус фруш — грубое выражение, обозначающее женщин, занимающихся проституцией, с корнями в таджикском языке.
Веди пура
Веди пура — это жаргонное выражение из языка малаялам, обозначающее место с сомнительной репутацией, аналог «публичного дома».
Желанный кус не мимо уст
«Желанный кус не мимо уст» — это когда то, что ты действительно хочешь, в итоге оказывается у тебя в руках. Это про то, что если реально стараешься, мечты становятся реальностью.
Кара веди
Кара веди — это оскорбительное выражение из языка малаялам, обозначающее девушку или женщину с сомнительной репутацией. В русском сленге можно сравнить с понятием «местная проститутка».
Шишиб сегтем
Шишиб сегтем — это жестокое оскорбление, заимствованное из татарского языка. В переводе означает грубое ругательство, направленное на мать собеседника.
Нако добе мере на йо
Нако добе мере на йо — это оскорбление на языке лингала, означающее «я трахну твою мать». Используется для выражения агрессии или же как шутка среди друзей, если они понимают контекст.