Кётн (аузн) сгин
Кётн (аузн) сгин — это грубое казахское выражение, использующееся для оскорбления или унижения, означающее «трахать в задницу (рот)».
Значение 1. Выражение используется как оскорбление, чтобы выразить крайнюю неприязнь или презрение. Часто применяется в агрессивных спорах или конфликтах.
Примеры: «Эй, ты, не лезь ко мне, а то кётн сгин!», «Что ты там сказал? Аузн сгин!».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Кётн айрам
Кётн айрам — это казахская матерная фраза, буквально означающая «раздвину задницу». Используется для запугивания или угрозы.
Не лезь, блять, дебил мем
"Не лезь, блять, дебил" — мем, ставший популярным благодаря видео, где парень по неосторожности попадает в лапы медведя, а его друг эмоционально и ненормативно выражает своё возмущение.
В рот мне галстук
В рот мне галстук — это эмоциональная фраза, используемая для выражения удивления или иронии. Часто применяется в неожиданных или абсурдных ситуациях.
Сделать сладкую задницу
Сделать сладкую задницу — это когда ты выигрываешь или получаешь выгоду от какого-то дела.
Рот до ушей - хоть завязочки пришей
«Рот до ушей - хоть завязочки пришей» — это фраза, описывающая человека с безумно широкой улыбкой. Подходит как для дружеских подколов о чрезмерной радости, так и для выражения недовольства чужим
Большому куску и рот радуется - смысл?
«Большому куску и рот радуется» — это фразочка, чтобы подколоть, когда кому-то достаётся много вкусняшек. Также может означать, что чем больше чего-то хорошего, тем лучше.
Огзинга бераман
Огзинга бераман — это узбекское оскорбление, имеющее отношение к оральному половому акту. Переводится как "дам в рот" и используется для унижения собеседника.
Не лезь вперёд батьки в пекло?
Не лезь вперёд батьки в пекло — это предупреждение, чтобы не делать преждевременных выводов и действий, дождаться совета или решения более опытного человека. В молодежной среде может использоваться,
В рот мне ноги
В рот мне ноги — это сленговое выражение, обозначающее крайнюю степень удивления или недовольства чем-либо неожиданным.
Рот оп
Рот оп — это фразочка для тех, кто надоел. В переводе с нидерландского она означает «отвали» или «отъ(е)бись» и применяется, когда хочется вежливо, но резко дать понять, что человек достал.
Рот кари
Рот кари — это грубое албанское оскорбление, переводящееся как «членоголовый». Аналог английского «Dickhead».
Алтсэйсэн гичи
Алтсэйсэн гичи — это крайне оскорбительное выражение на монгольском языке, которое переводится как "готовая шлюха". Используется как грубое уничижительное обращение к женщинам.