Муррда
Муррда — испанское ругательство, используемое для выражения сильного раздражения или недовольства. Переводится как «дерьмо».
Используется, чтобы выразить крайнюю степень недовольства ситуацией или человеком. Подходит для тех моментов, когда хочется выпустить пар.
Примеры: «Эта пробка просто муррда!», «Экзамен был муррда, вообще не подготовился».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Глуп как пробка
Глуп как пробка — это выражение, описывающее человека с очень низким интеллектом, который не способен к логическому мышлению или пониманию сложных вещей.
Тупой, как пробка
Тупой, как пробка — это выражение для описания человека, который явно не блещет умом или говорит что-то нелепое. Сравнение с пробкой подчёркивает его умственное ограничение.
Пробка
Пробка — это человек, который ведёт себя неразумно или глупо. Часто используется для подшучивания или как лёгкое обзывательство.
Фек
Фек — это слово, которое в молодежном сленге используется как мягкая замена грубым выражениям, чтобы выразить раздражение или недовольство без лишней вульгарности.
Дерьмо
Дерьмо — это сленговое обозначение каннабиса, а также восклицание, выражающее недовольство или негативную оценку ситуации.
Пар костей не ломит
Пар костей не ломит — это фраза, указывающая, что изобилие благ или ресурсов не приносит проблем, а даже наоборот, позволяет расслабиться и наслаждаться жизнью без лишних забот.
Конче ту мадре
Конче ту мадре — это жёсткое испанское ругательство, по смыслу схожее с русским «ёб твою мать». Используется для выражения сильного негодования или гнева.
Набием те на курац
Набием те на курац — это грубое выражение на хорватском языке, аналогичное русскому "на(х)уй тебя", используемое для выражения раздражения или злости.
Дау вай кай
Дау вай кай — это фиджийское ругательство, которое выражает крайнюю степень раздражения по отношению к группе людей, переводится как "идите на(х)уй, парни".
Ты дэбилэ засранэй
Ты дэбилэ засранэй — грубое чешское ругательство, выражающее крайнюю степень раздражения и злости. Переводится как "ты сраный идиот" или "ты грёбанный засранец".
Гора с горой не сойдётся, а человек с человеком сойдётся
«Гора с горой не сойдётся, а человек с человеком сойдётся» — это пословица, которая говорит, что люди, в отличие от неподвижных объектов, способны встречаться и устанавливать контакт, даже если это
Допарома
Допарома — это взрывное восклицание на словацком, означающее нечто вроде «чёрт возьми», используемое для выражения сильных эмоций или раздражения.