Новс мин
Новс мин — это монгольское ругательство, которое означает «ты мусор». Используется для сильного унижения собеседника.
Монгольский мат, который мигрировал в русский сленг, чтобы добавить колорита и жесткости в споры. Часто используемый в интернет-дискуссиях для выражения презрения.
Примеры: «Ты че, совсем новс мин?», «Такой новс мин в чате появился, что даже спорить не стал».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Min
Min — это сокращение от английского слова 'minute', означающее 'минута'. Используется, когда нужно быстро обозначить короткий промежуток времени.
Мин мэй мин ло
Мин мэй мин ло — это бирманское ругательство, переводящееся как «выеби собственную мать». Используется как мощное оскорбление.
Ал мин
Ал мин — это монгольское выражение, переводимое на русский как «ты киска», аналог английского «you pussy». Используется как оскорбительное обращение.
Та мин пик и дин фис ню
Та мин пик и дин фис ню — это фраза на датском языке, которая в переводе на русский язык является провокационным предложением интимного характера. Используется для подчеркивания грубости или
Зах мин балэ
Зах мин балэ — это голландская фраза, означающая грубое оскорбление, эквивалентное выражению «пососи мои яйца».
Хии мин мак мак
Хии мин мак мак — это оскорбительное выражение, пришедшее из тайского языка, обозначающее презрение к женщине, намекая на неприятный запах ее интимной зоны.
Мин мэй ло
Мин мэй ло — это грубое и оскорбительное выражение на языке Мьянмы, аналогичное русскому «трахни свою мать».
Мин кэра
Мин кэра — это фраза из шведского, переводится как «Моя дорогая» или «Моя госпожа». Популярна среди участников «Клуба романтики» и используется для выражения романтической привязанности.
Мин кэри
Мин кэри — это шведский сленговый термин, обозначающий "моя дорогая" или "милая". Часто используется в социальных сетях для выражения нежных чувств.
Мин мэй сат пат
Мин мэй сат пат — это бирманское выражение, использующееся как оскорбление. На русский язык оно переводится как «киска твоей мамы» и имеет аналог в английском — «Ur mums pussy».
Мат хай
Мат хай — это выражение на тедимском языке, означающее грубое обращение, аналогичное русским словам «идиот» или «придурок».
Суг мин кук
Суг мин кук — это резкое шведское выражение, аналогичное русскому «отсоси у меня». Используется для оскорбления или в шутливом контексте среди друзей.