Мин мэй ло
Мин мэй ло — это грубое и оскорбительное выражение на языке Мьянмы, аналогичное русскому «трахни свою мать».
Используется, чтобы резко и грубо обидеть собеседника, отличается своей экзотичностью и редкостью в русском языке.
Примеры: «Он меня выбесил, я ему и сказал: Мин мэй ло!», «Если кто-то напрягает, просто скажи Мин мэй ло и уходи».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Мин мэй мин ло
Мин мэй мин ло — это бирманское ругательство, переводящееся как «выеби собственную мать». Используется как мощное оскорбление.
Мин мэй сат пат
Мин мэй сат пат — это бирманское выражение, использующееся как оскорбление. На русский язык оно переводится как «киска твоей мамы» и имеет аналог в английском — «Ur mums pussy».
Ко мэй ко ло
Ко мэй ко ло — это грубое ругательство из языка Мьянмы, означающее крайне оскорбительную фразу, схожую с английским "Fuck your own mother".
Суг мин кук
Суг мин кук — это резкое шведское выражение, аналогичное русскому «отсоси у меня». Используется для оскорбления или в шутливом контексте среди друзей.
Дит ми мэй
Дит ми мэй — это вьетнамское ругательство, означающее грубое оскорбление, нацеленное на мать собеседника. В переводе с вьетнамского означает что-то вроде «врежу твоей маме».
Мэй завия
Мэй завия — это грубое выражение в языке маратхи, обозначающее оскорбление типа «мать твою».
Зах мин балэ
Зах мин балэ — это голландская фраза, означающая грубое оскорбление, эквивалентное выражению «пососи мои яйца».
Нгар мин мей ко ло чин тал
Нгар мин мей ко ло чин тал — это выражение из бирманского сленга, которое грубо оскорбляет, выражая желание физически повредить чью-то мать.
Кас миро каар
Кас миро каар — это оскорбительное выражение, заимствованное из цыганского языка, которое означает «съешь мой член», и используется для унижения собеседника.
Хии мин мак мак
Хии мин мак мак — это оскорбительное выражение, пришедшее из тайского языка, обозначающее презрение к женщине, намекая на неприятный запах ее интимной зоны.
Кунем азгед
Кунем азгед — это крепкое оскорбление на армянском языке, которое дословно переводится как «трахни свою семью / расу». В русском молодежном сленге используется как сильное оскорбление, добавляя
Напрягает
Напрягает — это когда кто-то или что-то бесит, достаёт и реально выводит из себя.