Один кинул – не докинул; другой кинул – перекинул; третий кинул – не попал
«Один кинул – не докинул; другой кинул – перекинул; третий кинул – не попал» — это выражение об ироничных фейлах, когда всё идёт не по плану. Используется, чтобы посмеяться над попытками, которые не увенчались успехом.
Значение 1. Небрежные действия или излишняя самоуверенность. Показывает, что даже простые задачи могут заканчиваться неудачей.
Значение 2. Напоминание о том, что в жизни не стоит слишком сильно переживать из-за промахов, а лучше воспринимать их с юмором.
Примеры: «Я пытался сделать что-то крутое, но, как говорится, один кинул — не докинул.» «Ну, что сказать, у меня сегодня день типа „кидаю — не попадаю“.»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Один день у меня век заел
Один день у меня век заел — это когда за один день ты переживаешь столько, что кажется, будто прожил целую жизнь. Этот день настолько насыщен событиями и эмоциями, что кажется вечным.
За что ни возьмется, все из рук валится
«За что ни возьмётся, всё из рук валится» — это состояние, когда всё идёт не по плану, и любые попытки что-то сделать оборачиваются неудачей. Это может быть связано с усталостью или эмоциональными
Заморачиваться
Заморачиваться — это сильно переживать или беспокоиться из-за чего-то. Часто связано с излишней дотошностью в решении проблем.
Даст Бог день, даст Бог и пищу
«Даст Бог день, даст Бог и пищу» — это популярная поговорка, означающая уверенность в том, что даже в трудные времена Бог обеспечит всем необходимым. В современном сленге может использоваться, чтобы
Первый звон – чертям разгон; другой звон – перекстись; третий звон – оболокись
«Первый звон – чертям разгон; другой звон – перекрестись; третий звон – оболокись» — это пословица, указывающая на важность подготовительных ритуалов перед важными событиями, как духовными, так и
Где ворона ни летала, а к ястребу в когти попала
Где ворона ни летала, а к ястребу в когти попала — это о том, что судьба всё равно настигнет, даже если пытаешься её избежать. Ястреб здесь — символ предрешённости, а ворона — все наши старания
Рынок шкур
Жуткий аккаунт “Рынок шкур”, компрометирующий жизнь знаменитых девушек. Кто стоит за этим? Можно бесконечно долго рассуждать об этичности обсуждения чужой личной жизни и вынесения этой самой личной
Метил в лукошко, а попал в окошко
«Метил в лукошко, а попал в окошко» — это когда твои планы идут не по плану, и результат оказывается совсем не тем, что ожидалось. Всё как в комедии ошибок: целился в одну цель, а попал мимо.
Ел бы пирог, да в печи сжег
«Ел бы пирог, да в печи сжег» — выражение, описывающее обидную ситуацию, когда ты почти достиг цели, но что-то пошло не так из-за невнимательности или форс-мажора.
A pinch of salt
A pinch of salt — это выражение, означающее, что к информации стоит относиться с долей скепсиса. Если кто-то говорит что-то, что вызывает сомнения или кажется не очень вероятным, можно сказать, что
От людей утаишь, а от Бога не утаишь
«От людей утаишь, а от Бога не утаишь» — это фраза о том, что какими бы хитрыми мы ни были, от высших сил ничего не скроешь. Все наши тайные дела на виду у Небесного наблюдателя.
Что о том тужить, чего нельзя воротить -
Что о том тужить, чего нельзя воротить — это призыв не зацикливаться на прошлом, которое уже не изменить, а двигаться вперёд с оптимизмом.